与同年李定言曲水闲话戏作

· 李商隐

海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。
碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。

简要说明

这首诗是李商隐与同年李定言在曲水闲谈时所作的戏作。诗中借景抒情,将自身与友人的身世之感融入其中,抒发了二人同病相怜的离忧之情,表达了对身世遭遇的感慨与哀伤。

逐句注释

  • “海燕参差沟水流,同君身世属离忧”:
    • 字词:“参差”,形容海燕飞翔时高低不齐的样子;“属”,归属。
    • 句意:海燕高低不齐地飞翔,沟水缓缓流淌,我和你同样身世飘零,都陷入离别的忧愁之中。
  • “相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚”:
    • 字词:“秦赘”,战国时,家贫子壮出赘于秦,称为“秦赘”,这里指入赘的人;“楚囚”,原指春秋时被俘到晋国的楚国人钟仪,后泛指处境窘迫的人。
    • 句意:我们携手在花下漫步,并非入赘之人,但在这春天里相对而泣,就像那处境窘迫的楚囚一样。
  • “碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼”:
    • 字词:“暗侵”,不知不觉地蔓延;“穿苑路”,穿过园林的道路;“枕江楼”,临江的楼阁。
    • 句意:碧绿的青草不知不觉地蔓延到穿过园林的道路上,珠帘也不卷起,我们在临江的楼阁上休息。
  • “莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头”:
    • 字词:“五胜”,指五行相胜,这里可能指青春年少;“香骨”,指女子美丽的身躯。
    • 句意:不要惊讶青春年少之人香消玉殒,即使在地下为春天消逝而哀伤,也会愁白了头。

现代译文

海燕高低不齐地飞翔,沟水悠悠流淌,
我和你同样身世飘零,满是离别的忧伤。
我们携手花下,并非入赘之人,
在这春天里相对哭泣,宛如那楚囚模样。
碧绿的青草悄然蔓延到苑路之上,
珠帘未卷,我们在临江楼阁里神伤。
不要惊怪青春红颜香消玉殒,
即便在地下伤春也会愁白了头啊。

创作背景

李商隐生活在晚唐时期,政治腐败,党争激烈。他一生仕途坎坷,虽有才华却难以施展。“同年”指同一年考中进士的人。这首诗具体创作时间不详,但应是他与同年李定言在曲水游玩闲谈时所作。当时二人或许都有着相似的不得志的经历,因而借诗抒发同病相怜的离忧之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗开篇以“海燕参差沟水流”的景象,营造出一种飘零、孤寂的氛围,为下文抒发离忧之情奠定基础。中间“碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼”通过描写青草蔓延、珠帘未卷的景象,进一步烘托出诗人内心的惆怅与哀伤。
    • 用典:“秦赘”和“楚囚”两个典故的运用,使诗歌的内涵更加丰富。以“非秦赘”表明自己并非入赘之人却同样处境不佳,以“类楚囚”形象地写出了自己和友人处境窘迫、相对哀伤的状态,增强了诗歌的表现力和感染力。
  • 语言特色:语言优美含蓄,如“海燕参差”“碧草暗侵”等描写生动形象,富有画面感。同时,诗人将身世之感委婉地表达出来,给人以深沉的韵味。
  • 意境营造:整首诗营造出一种哀伤、凄凉的意境。从开篇的海燕、沟水,到中间的碧草、珠帘,再到结尾的“埋香骨”“地下伤春”,层层递进,将诗人和友人的离忧之情与青春易逝、生命无常的感慨融入其中,使读者深刻感受到那种无奈与哀伤。