这首诗是李咸用为送河南韦主簿归京而作,诗中抒发了离别的伤感之情,感慨世乱时道路难行的艰难处境,描绘了友人行程中的景象,最后表达了对友人回到长安后能有好境遇的期许。
送河南韦主簿归京
岩风爱日泪阑干,去住情途各万端。
世乱敢言离别易,时清犹道路行难。
舟维晚雨湘川暗,袖拂晴岚岘首寒。
见说满朝亲友在,肯教憔悴出长安。
世乱敢言离别易,时清犹道路行难。
舟维晚雨湘川暗,袖拂晴岚岘首寒。
见说满朝亲友在,肯教憔悴出长安。
简要说明
逐句注释
- “岩风爱日泪阑干,去住情途各万端”:
- 字词:“岩风”,山风;“爱日”,冬日的太阳;“阑干”,纵横交错的样子。
- 句意:在山风与冬日暖阳中,离别的泪水纵横,送行的人和即将离去的人各自怀着万般的情思。
- “世乱敢言离别易,时清犹道路行难”:
- 字词:“敢言”,怎敢说;“时清”,时局清平。
- 句意:在这世道混乱的时候,怎敢说离别容易;即使时局清平,道路行走依然艰难。
- “舟维晚雨湘川暗,袖拂晴岚岘首寒”:
- 字词:“维”,系,停泊;“湘川”,湘江;“晴岚”,晴日山中的雾气;“岘首”,山名。
- 句意:傍晚的雨中,船只停泊在昏暗的湘江边;在晴朗的日子里,衣袖拂过岘首山上寒冷的雾气。
- “见说满朝亲友在,肯教憔悴出长安”:
- 字词:“见说”,听说;“肯教”,怎肯让。
- 句意:听说你在朝廷中有很多亲友,他们怎肯让你憔悴地离开长安呢。
现代译文
山风伴着冬日暖阳,离别的泪水纵横流淌,
送行与离去之人,各自怀着万千情思。
世道混乱,怎敢说离别容易,
即便时局清平,道路行走依然艰难。
傍晚雨中,船只停泊在昏暗的湘江畔,
晴朗时分,衣袖拂过岘首山寒冷的雾气。
听说你满朝都是亲友,
他们怎肯让你憔悴地离开长安。
创作背景
李咸用生活在晚唐时期,这一时期政治腐败,社会动荡不安,战乱频繁。这首诗具体创作时间不详,但结合时代背景和诗中“世乱”“时清犹道路行难”等内容,可以推测是在这样一个社会环境下,诗人为送别河南韦主簿归京而写下此诗,表达了对友人旅途的担忧和对世态艰难的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中既有对送别场景“岩风爱日”的描写,又有对友人行程中“舟维晚雨湘川暗,袖拂晴岚岘首寒”景色的想象,将离别的伤感之情融入到这些景中,景中含情,情随景生。
- 对比映衬:“世乱敢言离别易,时清犹道路行难”,通过“世乱”与“时清”的对比,突出了无论时局如何,生活和旅途都充满艰难的现实,映衬出诗人对友人的担忧。
- 语言特色:语言平实但情感真挚,如“泪阑干”“情途各万端”直白地表达出离别的伤感;同时用词精准,“暗”“寒”等字生动地描绘出景色的特点,也烘托出离别的凄凉氛围。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、伤感且带有担忧的意境。从开篇的送别场景,到中间对友人行程的想象,再到结尾对友人的期许,都笼罩在这种氛围之中,让读者深刻感受到诗人对友人的牵挂和对世事艰难的无奈。