这首诗是李维送别张无梦归天台之作。诗中先描绘了张无梦超凡的形象,接着写其居住环境及分别场景,最后表达对张无梦在天台生活的想象与思念之情。
送张无梦归天台
金骨一何轻,瞳方鬓复青。
楼居隠岩桂,飚驭别阶蓂。
玉宇藏丹诀,雕觞泛绿醹。
霞城中夕梦,悬想在彤庭。
楼居隠岩桂,飚驭别阶蓂。
玉宇藏丹诀,雕觞泛绿醹。
霞城中夕梦,悬想在彤庭。
简要说明
逐句注释
- “金骨一何轻,瞳方鬓复青”:
- 字词:“金骨”,道教称神仙的骨格;“一何”,多么;“瞳方”,据说得道之人眼睛呈方形。
- 句意:你的仙骨是多么轻盈,眼睛呈方形且两鬓还是青黑色。
- “楼居隐岩桂,飚驭别阶蓂”:
- 字词:“楼居”,居住在楼阁;“岩桂”,生长在岩石边的桂树;“飚驭”,乘风驾驭,指神仙的出行方式;“阶蓂”,传说中尧时的一种瑞草,这里指代台阶。
- 句意:你居住在有岩桂掩映的楼阁,如今乘风驭气告别台阶。
- “玉宇藏丹诀,雕觞泛绿醹”:
- 字词:“玉宇”,华丽的宫殿或道观;“丹诀”,炼丹的秘诀;“雕觞”,雕刻精美的酒杯;“绿醹”,美酒名。
- 句意:华丽的道观里藏着炼丹的秘诀,精美的酒杯中泛起美酒的波纹。
- “霞城中夕梦,悬想在彤庭”:
- 字词:“霞城”,传说中的仙城;“中夕”,半夜;“悬想”,凭空想象;“彤庭”,汉代宫廷以朱漆涂饰,后泛指宫廷,这里指天台仙境般的地方。
- 句意:半夜梦到那仙城,我凭空想象你在天台仙境中的生活。
现代译文
你的仙骨多么轻盈,
眼睛方正鬓发犹青。
楼阁藏于岩桂之间,
乘风告别阶前瑞草。
道观中藏炼丹秘诀,
美酒在那玉杯泛波。
半夜梦到那仙霞城,
想象你在天台生活。
创作背景
李维生活于北宋时期。张无梦是北宋著名道士。此诗是李维送别张无梦返回天台时所作。当时道教在社会上有一定影响力,张无梦作为道士,其修行和仙风道骨的形象受到人们关注。李维与张无梦可能有一定交往,在张无梦要回天台时,写下此诗表达送别和对其的想象。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象丰富:诗中多处运用想象,如对张无梦金骨、瞳方等超凡形象的描写,以及对其在天台仙城生活的想象,营造出一种神秘、奇幻的氛围。
- 用典巧妙:使用“金骨”“阶蓂”“霞城”等典故,增添了诗歌的文化内涵和神秘色彩,使诗歌更具韵味。
- 语言特色:语言华丽典雅,如“玉宇”“雕觞”“绿醹”等词汇的运用,展现出一种精致的美感,与所描绘的神仙道士的形象相契合。
- 意境营造:通过对张无梦形象、居住环境、出行方式以及天台仙境的描写,营造出一种超凡脱俗、神秘悠远的意境,表达了诗人对张无梦的羡慕与送别时的思念之情。