送蹇藏用之平阳

· 魏野

蜀客贫游晋,山川木落空。
军闲无虏寇,俗俭有尧风。
雁急长天外,馿迟落照中。
圣君方选士,莫便叹途穷。

简要说明

这首诗是魏野送别友人蹇藏用前往平阳所作。诗中描绘了友人旅途的季节景象,介绍了平阳当地的情况,展现了途中的画面,最后表达了对友人的鼓励,希望友人在圣君选士之际不要因一时困境而感叹。

逐句注释

  • “蜀客贫游晋,山川木落空”:
    • 字词:“蜀客”,指来自蜀地的人,这里指蹇藏用;“贫游”,因贫困而外出游历;“晋”,指山西一带,平阳在今山西;“木落”,树叶掉落。
    • 句意:来自蜀地的友人蹇藏用因贫困前往山西游历,此时山川间树叶都已掉落,一片空旷。
  • “军闲无虏寇,俗俭有尧风”:
    • 字词:“军闲”,军队处于闲暇状态;“虏寇”,指敌寇;“俗俭”,当地风俗节俭;“尧风”,传说尧帝生活简朴,这里指当地有像尧帝时一样的淳朴节俭风气。
    • 句意:平阳地区军队清闲,没有敌寇侵扰,当地风俗节俭,有着像尧帝时代一样的淳朴风气。
  • “雁急长天外,馿迟落照中”:
    • 字词:“雁急”,大雁飞行急促;“长天”,辽阔的天空;“馿迟”,驴子行走缓慢;“落照”,落日的余晖。
    • 句意:大雁在辽阔的天空中急切地飞行,友人骑着的驴子在落日余晖中缓缓前行。
  • “圣君方选士,莫便叹途穷”:
    • 字词:“圣君”,贤明的君主;“选士”,选拔人才;“叹途穷”,感叹道路艰难,没有出路。
    • 句意:当今贤明的君主正在选拔人才,你不要因为一时的困境就感叹没有出路。

现代译文

来自蜀地的你因贫困前往山西,
此时山川间树叶落尽一片空旷。
平阳军队清闲没有敌寇的侵扰,
当地风俗节俭有着尧帝的遗风。
大雁在辽阔天空中急切地飞翔,
你的驴子在落日余晖里慢踱步。
贤明君主正在选拔天下的人才,
你可不要轻易感叹前路的艰难。

创作背景

魏野生活在北宋时期,当时社会相对稳定。蹇藏用作为蜀地之人前往平阳,可能是为了寻求发展机会。魏野与蹇藏用交好,在其前往平阳之际写下此诗相送,表达对友人的关怀与鼓励。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:“雁急长天外,馿迟落照中”运用对比,将大雁的急切飞行与驴子的缓慢行走对比,衬托出友人旅途的悠然与孤寂,也暗示友人在追求目标时可能会进展缓慢。
    • 借景抒情:诗的前两句“蜀客贫游晋,山川木落空”描绘了秋季山川的萧瑟景象,既点明了送别的季节,也烘托出友人旅途的艰辛和前途的未知;后两句“圣君方选士,莫便叹途穷”则直接抒情,表达对友人的鼓励。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的华丽辞藻,但却真挚地表达了诗人对友人的关切与期望。如“军闲无虏寇,俗俭有尧风”,简洁明了地介绍了平阳的情况。
  • 意境营造:通过对山川、大雁、驴子、落日等景象的描写,营造出一种开阔而略带凄凉的意境,既体现了旅途的艰辛,又暗示了未来的希望,与最后对友人的鼓励相呼应,使整首诗情感丰富而深沉。