这首诗围绕闰师的白莲堂展开,表达了诗人与禅客相陪的感慨,描绘了白莲堂周边的环境,展现出清幽的氛围,流露出诗人对这种闲适散逸生活的喜爱,同时也遗憾东郊与西寺距离远,不能都有闲静之门临水而开。
书闰师白莲堂
野人禅客合相陪,渐老诗心亦共灰。
朱草阶前容不去,白莲堂上喜频来。
地形各占幽深境,天产俱为散逸材。
犹恨东郊西寺远,闲门难并水边开。
朱草阶前容不去,白莲堂上喜频来。
地形各占幽深境,天产俱为散逸材。
犹恨东郊西寺远,闲门难并水边开。
简要说明
逐句注释
- “野人禅客合相陪,渐老诗心亦共灰”:
- 字词:“野人”,指诗人自己,一种谦称;“禅客”,指闰师这类僧人;“合”,应该;“诗心”,作诗的心境、兴致。
- 句意:我这个山野之人与禅客本就应该相互陪伴,渐渐老去,作诗的心境也一同变得黯淡。
- “朱草阶前容不去,白莲堂上喜频来”:
- 字词:“朱草”,一种红色的草,古人认为是瑞草;“容”,允许;“白莲堂”,闰师居住的地方。
- 句意:朱草长在台阶前,仿佛也舍不得离去,我在白莲堂里常常满心欢喜地前来。
- “地形各占幽深境,天产俱为散逸材”:
- 字词:“地形”,指白莲堂所处的地势;“天产”,天生的资质;“散逸材”,不受拘束、闲散自在的人。
- 句意:白莲堂占据着幽深的地势,我们这些人天生就是闲散自在的人。
- “犹恨东郊西寺远,闲门难并水边开”:
- 字词:“恨”,遗憾;“东郊”“西寺”,可能指不同的地方;“闲门”,闲适的门径。
- 句意:还是遗憾东郊和西寺距离太远,闲适的门径难以一同在水边开启。
现代译文
我这山野之人与禅客本应相伴,
渐入老境,作诗的兴致也已消散。
朱草在台阶前似乎也不愿离开,
我总满心欢喜地来到白莲堂中。
白莲堂占据着幽深静谧的地势,
我们天生就是闲散自在的人。
只可惜东郊和西寺相隔太遥远,
闲适的门径难在水边一同敞开。
创作背景
魏野生活在北宋时期,他一生不仕,隐居山林,喜爱与僧人、隐士交往。这首诗可能是他在拜访闰师的白莲堂时所作,在与闰师的交往中,感受到白莲堂的清幽环境和闲适氛围,从而触发了他内心的感慨,写下此诗以表达自己对这种生活的向往与喜爱。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:通过描写朱草、白莲堂等景色,抒发了诗人对清幽环境的喜爱之情,如“朱草阶前容不去,白莲堂上喜频来”,借朱草不愿离去暗示自己对白莲堂的留恋。
- 对比衬托:“犹恨东郊西寺远,闲门难并水边开”,将东郊与西寺的距离远和希望闲门并水而开形成对比,衬托出诗人对理想闲适生活环境的向往。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,却能生动地表达出诗人的情感,如“野人禅客合相陪,渐老诗心亦共灰”,直白地写出了自己的心境。
- 意境营造:诗中描绘了白莲堂的幽深静谧之景,营造出一种闲适、清幽的意境,让读者能感受到诗人在其中的惬意与自在,如“地形各占幽深境,天产俱为散逸材”,进一步强化了这种闲适散逸的意境氛围。