三峰王耿殿丞将移陕下通理先已同袁刑部以唱和诗见寄因次前韵和酬二首 其一

· 魏野

君移棠树民皆喜,我住东郊却懒夸。
拙性怕逢诗债主,病身愁见酒雠家。
郢词温润如丝雨,蜀纸鲜明似绮霞。
况是已经仙手和,点头空使角冠斜。

简要说明

这首诗是魏野酬和友人王耿殿丞的作品。诗中先表达友人调任百姓欢喜而自己安居东郊的态度,接着诉说自己怕诗酒应酬的性情与身体状况,然后赞美友人诗如丝雨般温润、所用蜀纸如绮霞般鲜明,最后提到诗已被仙手唱和,自己只能点头赞叹。整体表达了对友人的赞赏以及自身淡泊的处世态度。

逐句注释

  • “君移棠树民皆喜,我住东郊却懒夸”:
    • 字词:“棠树”,典出《诗经·召南·甘棠》,召公在棠树下办公,后人怀念他,此代指地方官;“东郊”,泛指诗人居住之地。
    • 句意:您调任到陕下,百姓都十分欢喜,而我住在东郊,却懒得去夸赞什么。
  • “拙性怕逢诗债主,病身愁见酒雠家”:
    • 字词:“拙性”,指自己愚笨、不善交际的性格;“诗债主”,指索求诗作之人;“酒雠家”,指劝酒之人。
    • 句意:我这愚笨的性格怕遇到那些向我索要诗作的人,我这生病的身体发愁见到劝酒的人。
  • “郢词温润如丝雨,蜀纸鲜明似绮霞”:
    • 字词:“郢词”,“郢”是春秋战国时楚国都城,以高雅的文艺著称,“郢词”指友人高雅的诗词;“蜀纸”,四川产的纸张,质量优良。
    • 句意:您的诗词温润得如同细密的春雨,您用来书写诗词的蜀纸鲜艳明亮好似绮丽的云霞。
  • “况是已经仙手和,点头空使角冠斜”:
    • 字词:“仙手”,对友人或袁刑部等人作诗才能的赞美;“角冠”,一种帽子。
    • 句意:况且这诗已经经过了如仙人般高手的唱和,我只能不住点头,以至于头上的角冠都歪了。

现代译文

您调任陕下,百姓都满心欢喜,
我安居东郊,却懒得四处夸赞。
我性格愚笨怕遇索诗的人,
我身体有病愁见劝酒的客。
您的诗词如丝雨般温润,
书写用的蜀纸似绮霞般鲜艳。
况且诗已被高手唱和过,
我只能点头,角冠也跟着歪斜。

创作背景

魏野是北宋诗人,一生不仕,隐居山林。王耿殿丞即将调任陕下通理,此前已和袁刑部唱和诗作并寄给魏野。魏野便依照之前的韵脚进行酬和,具体创作时间不详,但应是王耿殿丞调任前的时期。此诗体现了魏野在面对友人官场调动及诗酒应酬时的态度和心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中通过“君移”和“我住”的对比,突出友人在官场的调动和自己隐居的状态;“喜”与“懒”对比,展现出友人受百姓爱戴的风光和自己淡泊的心境。
    • 比喻:“郢词温润如丝雨,蜀纸鲜明似绮霞”运用比喻的手法,将友人的诗词比作丝雨,蜀纸比作绮霞,生动形象地写出了诗词的温润和纸张的鲜艳。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,却能准确地表达出诗人的情感和态度。如“拙性怕逢诗债主,病身愁见酒雠家”,直白地诉说自己怕诗酒应酬的真实想法。
  • 意境营造:营造出一种宁静、淡泊的意境。诗中没有宏大的场景描写,而是通过自身的感受和对友人的赞美,展现出一种远离尘世喧嚣、安于隐居生活的氛围。诗的前半部分写自己的生活状态,后半部分赞美友人诗词,最后以自己的赞叹结尾,整体意境和谐统一。