这首诗是魏野送别无用上人前往中条山游历而作。诗歌描绘了中条山寺庙的清幽之景以及无用上人沿途的行踪,展现了中条山的壮丽风光和历史底蕴,同时流露出诗人对曾经游历此地的回忆与感慨。
送无用上人游中条
迢递中条寺,秋寻忘险途。
屐踪临水有,锡影入云无。
像阁分秦树,经窗见舜都。
我曾题壁处,闲看想踟蹰。
屐踪临水有,锡影入云无。
像阁分秦树,经窗见舜都。
我曾题壁处,闲看想踟蹰。
简要说明
逐句注释
- “迢递中条寺,秋寻忘险途”:
- 字词:“迢递”,形容路途遥远;“秋寻”,在秋天寻访;“险途”,危险的路途。
- 句意:中条山的寺庙路途遥远,无用上人在秋天去寻访它,连危险的路途都忘了。
- “屐踪临水有,锡影入云无”:
- 字词:“屐踪”,木屐留下的踪迹,代指行人的足迹;“锡”,锡杖,僧人云游时携带的法器。
- 句意:无用上人的足迹在水边留下痕迹,他手持锡杖的身影在云雾中若隐若现。
- “像阁分秦树,经窗见舜都”:
- 字词:“像阁”,供奉佛像的楼阁;“秦树”,秦地的树木;“经窗”,诵经的窗户;“舜都”,传说中舜帝的都城。
- 句意:寺庙的佛像楼阁把秦地的树木分隔开来,从诵经的窗户可以望见舜都的方向。
- “我曾题壁处,闲看想踟蹰”:
- 字词:“题壁”,在墙壁上题诗;“踟蹰”,徘徊不前,犹豫不决。
- 句意:我曾经题诗的地方,无用上人闲暇时看到想必也会徘徊思索。
现代译文
中条山的寺庙路途那么遥远,
你在秋天寻访连险路都忘啦。
你的足迹在水边留下痕迹,
锡杖身影在云雾里若隐若现。
佛像楼阁分隔开秦地的树木,
诵经窗边能望见舜都的方向。
我曾经题诗的那个地方啊,
你闲看时想必也会徘徊思量。
创作背景
魏野生活在北宋时期,他是一位隐士,与当时的一些僧人交往密切。此诗是他送别无用上人去中条山游历而创作。中条山是一座历史文化名山,有众多寺庙和古迹,吸引着文人墨客和僧人前往。诗人可能也曾游历过中条山,所以在送别无用上人时,回忆起自己的经历,写下了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有对无用上人此次游历情景的想象(如“屐踪临水有,锡影入云无”),属于虚写;也有诗人自身经历的回忆(如“我曾题壁处”),属于实写。虚实结合,丰富了诗歌的内容。
- 视角转换:诗人先从宏观角度写中条山寺庙的遥远,接着转换视角,描写无用上人的行踪,再到寺庙周围的景色,最后又回到自己的回忆,视角灵活多变,使诗歌富有层次感。
- 语言特色:语言简洁自然,没有过多的修饰,但却生动地描绘出了中条山的景色和无用上人的游历情景。如“屐踪临水有,锡影入云无”,用简洁的语言勾勒出一幅空灵的画面。
- 意境营造:通过对中条山寺庙、山水、云雾等景色的描写,营造出一种清幽、宁静且带有历史沧桑感的意境。同时,诗人的回忆与感慨融入其中,使整首诗充满了一种淡淡的惆怅之情。