这首诗是李绅与牛僧孺分别时所作,表达了诗人与友人分别的愁绪,同时也倾诉了自己内心的忧虑和感慨,展现出一种愤懑与自我坚守的复杂情感。
州中小饮便别牛相
笙歌罢曲辞宾侣,庭竹移阴就小斋。
愁不解颜徒满酌,病非伤肺为忧怀。
耻矜学步贻身患,岂慕醒狂蹑祸阶。
从此别离长酩酊,洛阳狂狷任椎埋。
愁不解颜徒满酌,病非伤肺为忧怀。
耻矜学步贻身患,岂慕醒狂蹑祸阶。
从此别离长酩酊,洛阳狂狷任椎埋。
简要说明
逐句注释
- “笙歌罢曲辞宾侣,庭竹移阴就小斋”:
- 字词:“罢曲”,乐曲结束;“宾侣”,宾客朋友;“移阴”,指竹影移动。
- 句意:笙歌演奏结束,与宾客朋友告别,庭院中竹子的影子慢慢移动到小斋之上。
- “愁不解颜徒满酌,病非伤肺为忧怀”:
- 字词:“解颜”,开颜欢笑;“徒”,白白地;“满酌”,斟满酒。
- 句意:忧愁无法让我开颜,只能白白地斟满酒杯喝酒,我的病并非伤了肺,而是因为内心忧虑。
- “耻矜学步贻身患,岂慕醒狂蹑祸阶”:
- 字词:“耻矜”,以……为羞耻;“学步”,即邯郸学步,比喻模仿别人不成,反而丧失了自己原有的技能;“贻”,遗留;“醒狂”,清醒而癫狂的行为;“蹑”,踩,踏上;“祸阶”,祸端。
- 句意:我以像邯郸学步那样模仿别人而给自己带来祸患为羞耻,又怎么会羡慕那些看似清醒却癫狂行事而踏上祸端的人呢。
- “从此别离长酩酊,洛阳狂狷任椎埋”:
- 字词:“酩酊”,大醉的样子;“狂狷”,指偏激、急躁的性格;“椎埋”,原指杀人埋尸,这里引申为放纵不羁的行为。
- 句意:从此与你分别后,我将常常大醉,在洛阳任凭自己像个狂狷之人一样放纵不羁。
现代译文
笙歌停歇,我与宾客朋友作别,
庭院竹影慢慢移到小斋之上。
忧愁让我无法展颜,只能徒然斟满酒杯,
我的病不是因为肺伤,而是内心满是忧伤。
我耻于像邯郸学步般给自己招来祸患,
又怎会羡慕那些癫狂行事自蹈祸殃。
从此分别后我将常常酩酊大醉,
在洛阳任凭自己放纵不羁又何妨。
创作背景
李绅与牛僧孺都是唐朝的重要人物。此诗创作于两人分别之际,当时唐朝政治斗争复杂,牛李党争激烈。李绅身处这样的政治环境中,内心充满忧虑和无奈。此次分别,可能也让他对未来的仕途和人生感到迷茫,于是写下此诗来抒发自己的愁绪和感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开篇“笙歌罢曲辞宾侣,庭竹移阴就小斋”通过描绘宴会结束、竹影移动的景象,营造出一种冷清、离别的氛围,烘托出诗人内心的愁绪。
- 用典:“学步”运用了邯郸学步的典故,形象地表达了诗人坚守自我、不盲目模仿他人的态度;同时也暗示了在复杂的政治环境中,模仿他人可能会给自己带来灾祸。
- 语言特色:语言直白,情感表达强烈。如“愁不解颜徒满酌,病非伤肺为忧怀”直接倾诉自己的忧愁和内心的痛苦,让读者能够深刻感受到诗人的心境。
- 意境营造:整首诗营造出一种惆怅、愤懑的意境。从分别时的场景描写,到对自身处境和态度的表达,再到最后表明自己此后的放纵状态,都让读者感受到诗人在政治漩涡中的无奈与抗争,以及与友人分别的不舍与痛苦。