这首诗以双温树为描写对象,诗人表达了对双温树的怜惜与关注,借树抒发了自己对故园的怀念之情,同时也寄寓了对双温树的期许,希望它扎根稳固,不随环境变迁而改变。
别双温树
翠条盈尺怜孤秀,植向西窗待月轩。
轻剪绿丝秋叶暗,密扶纤干夏阴繁。
故山手种空怀想,温室心知不敢言。
看尔拂云今得地,莫随陵谷改深根。
轻剪绿丝秋叶暗,密扶纤干夏阴繁。
故山手种空怀想,温室心知不敢言。
看尔拂云今得地,莫随陵谷改深根。
简要说明
逐句注释
- “翠条盈尺怜孤秀,植向西窗待月轩”:
- 字词:“翠条”,指温树翠绿的枝条;“盈尺”,满一尺,形容枝条长度;“怜”,怜惜、喜爱;“孤秀”,孤独而秀丽;“待月轩”,等待月亮升起的轩廊。
- 句意:那翠绿的枝条满一尺长,我怜惜它孤独而秀丽的姿态,把它种植在西窗旁等待月亮升起的轩廊边。
- “轻剪绿丝秋叶暗,密扶纤干夏阴繁”:
- 字词:“轻剪绿丝”,形容秋天时温树的叶子像被轻轻裁剪过的绿色丝线;“密扶”,紧密地簇拥;“纤干”,纤细的树干;“夏阴繁”,夏天时树荫繁茂。
- 句意:秋天时,它的叶子像轻剪的绿丝般显得暗淡,夏天里,它紧密簇拥着纤细树干形成繁茂的树荫。
- “故山手种空怀想,温室心知不敢言”:
- 字词:“故山”,故乡的山,代指故乡;“手种”,亲手种植;“温室”,汉代宫中有温室殿,这里可能暗指宫廷环境;“心知”,心里明白。
- 句意:想起在故乡亲手种植的情景只能徒然地怀念,对于宫廷中的一些事情心里明白却不敢言说。
- “看尔拂云今得地,莫随陵谷改深根”:
- 字词:“尔”,你,指双温树;“拂云”,形容树长得很高能拂到云彩;“得地”,得到适宜生长的地方;“陵谷”,丘陵和山谷,比喻环境变迁。
- 句意:看你如今长得高大能拂到云彩且得到了适宜生长的地方,不要随着环境的变迁而改变自己深深扎下的根。
现代译文
那翠绿满尺的枝条,我喜爱它孤独秀丽模样,
将它种在西窗旁等待月亮的轩廊。
秋天它的叶子如轻剪绿丝般暗淡,
夏天它簇拥细干撑起繁茂阴凉。
故乡亲手种植的情景只能空自怀想,
宫廷之事心里明白却不敢声张。
看你如今高大拂云又得适宜土壤,
莫要随环境变迁改变深深扎下的根桩。
创作背景
李绅生活在唐朝,历经官场的起伏。这首诗具体创作时间不详,但从诗中“温室心知不敢言”推测,可能是他在宫廷或官场任职期间所作。他或许是看到双温树有感而发,借树来寄托自己复杂的情感,既有对故乡的思念,也有在官场中的谨慎与感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人以双温树为寄托对象,通过描写双温树的生长状态,如“翠条盈尺”“夏阴繁”“拂云今得地”等,表达自己对树木的期许,实则是表达自己的人生态度和志向,希望自己能像双温树一样扎根稳固,不随环境变化而动摇。
- 对比映衬:诗中将故乡手种的情景与眼前双温树的现状进行对比,“故山手种空怀想”与“看尔拂云今得地”形成反差,更突出了诗人对故乡的怀念以及身处当下复杂环境的感慨。
- 语言特色:语言较为平实自然,但又不乏生动形象之处。如“轻剪绿丝秋叶暗,密扶纤干夏阴繁”,用细腻的笔触描绘出双温树在不同季节的形态,使读者能真切地感受到树的变化。
- 意境营造:整首诗营造出一种深沉而复杂的意境。既有对故乡的思念之情所带来的惆怅,又有对双温树的关注与期许所蕴含的积极态度。诗的前半部分写景状物,后半部分抒情言志,情景交融,让读者能深刻体会到诗人内心的情感世界。