这首诗描绘了一位女子用镜听之法祈求得知远行之人消息的情景,生动展现了女子对行人的深切思念与期盼,充满了哀怨与期盼交织的情感。
镜听词
匣中取镜辞灶王,罗衣掩尽明月光。
昔时长著照容色,今夜潜将听消息。
门前地黑人来稀,无人错道朝夕归。
更深弱体冷如铁,绣带菱花怀里热。
铜片铜片如有灵,愿照得见行人千里形。
昔时长著照容色,今夜潜将听消息。
门前地黑人来稀,无人错道朝夕归。
更深弱体冷如铁,绣带菱花怀里热。
铜片铜片如有灵,愿照得见行人千里形。
简要说明
逐句注释
- “匣中取镜辞灶王,罗衣掩尽明月光”:
- 字词:“匣”,镜子的盒子;“辞灶王”,古代镜听习俗要先向灶王辞别;“罗衣”,丝绸做的衣服。
- 句意:从镜匣中取出镜子,向灶王辞别,穿着罗衣遮住了明亮的月光。
- “昔时长著照容色,今夜潜将听消息”:
- 字词:“长著”,常常;“潜将”,偷偷地。
- 句意:过去这镜子常常用来照看自己的容貌,今夜却偷偷地要用它来听远行之人的消息。
- “门前地黑人来稀,无人错道朝夕归”:
- 字词:“错道”,误传。
- 句意:门前地面黑暗,行人稀少,也没有人会误传行人早晚就要归来的消息。
- “更深弱体冷如铁,绣带菱花怀里热”:
- 字词:“弱体”,柔弱的身体;“菱花”,指代镜子。
- 句意:夜深了,柔弱的身体冷得像铁一样,可绣带包裹着的镜子在怀里却是热的。
- “铜片铜片如有灵,愿照得见行人千里形”:
- 字词:“铜片”,指镜子。
- 句意:镜子啊镜子,如果你有灵验,希望能让我看到远在千里之外的行人的模样。
现代译文
从镜匣中取出镜子,向灶王辞行,
罗衣轻掩,遮住了那明亮的月光。
往日它常伴我照看娇美容颜,
今夜却悄悄用来把消息探听。
门前一片漆黑,行人寥寥无几,
也没人会误传他即将归来的音信。
夜深了,我柔弱的身体冷如铁石,
可怀里绣带裹着的镜子却滚烫如焚。
铜镜啊铜镜,倘若你真有神灵,
愿能让我看见千里外他的身影。
创作背景
李廓生活在唐朝,当时民间存在镜听这一习俗,即在特定时间以镜占卜。这首诗便是基于这一习俗创作的,可能是诗人看到女子行镜听之法,有感于女子对远行之人的思念,从而创作此诗来展现女子的深情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将镜子“昔时长着照容色”的日常用途与“今夜潜将听消息”的特殊用途进行对比,突出了女子此刻盼归的急切心情。
- 衬托:用“门前地黑人来稀”的冷清环境,衬托出女子内心的孤寂与盼归不得的哀怨;以“弱体冷如铁”的身体寒冷,衬托“绣带菱花怀里热”,表现出女子对镜子能带来消息的热切期盼。
- 语言特色:语言直白自然,通俗易懂,如“铜片铜片如有灵,愿照得见行人千里形”,以质朴的语言直接表达女子的愿望,充满了生活气息。
- 意境营造:通过描写女子取镜、等待、祈愿等一系列行为,营造出一种清冷、孤寂又满怀期盼的意境,生动地展现了女子对远行之人的深深思念,使读者能深切感受到她内心的情感。