这首诗是范仲淹回复延安庞龙图并寄给岳阳滕宗谅(同年)的和诗。诗中描绘了滕宗谅在岳阳任太守时的优游生活,展现了岳阳的优美景致与闲适的生活场景,同时表达了对淡薄宦情、诗意生活的推崇,最后笔锋一转提及自己忧边的处境,形成鲜明对比。
和延安庞龙图寄岳阳滕同年
优游滕太守,郡枕洞庭边。
几处云藏寺,千家月在船。
疏鸿秋浦外,长笛晚楼前。
旋拨醅头酒,新炰缩项鳊。
宦情须淡薄,诗意定连绵。
迥是偷安地,仍当饱事年。
只应天下乐,无出日高眠。
岂信忧边处,干戈隔一川。
几处云藏寺,千家月在船。
疏鸿秋浦外,长笛晚楼前。
旋拨醅头酒,新炰缩项鳊。
宦情须淡薄,诗意定连绵。
迥是偷安地,仍当饱事年。
只应天下乐,无出日高眠。
岂信忧边处,干戈隔一川。
简要说明
逐句注释
- “优游滕太守,郡枕洞庭边”:
- 字词:“优游”,悠闲自得;“郡”,指岳州;“枕”,临近。
- 句意:滕太守生活悠闲自在,他所治理的岳州临近洞庭湖。
- “几处云藏寺,千家月在船”:
- 字词:“云藏寺”,云雾缭绕遮住寺庙;“月在船”,月光洒在船上。
- 句意:几处寺庙隐藏在云雾之中,月光洒在千家万户的船上。
- “疏鸿秋浦外,长笛晚楼前”:
- 字词:“疏鸿”,稀疏的大雁;“秋浦”,秋天的水滨;“晚楼”,傍晚的楼阁。
- 句意:稀疏的大雁在秋天的水滨之外飞过,傍晚时分,楼阁前传来悠扬的笛声。
- “旋拨醅头酒,新炰缩项鳊”:
- 字词:“旋拨”,随即舀取;“醅头酒”,未过滤的新酒;“炰”,烹煮;“缩项鳊”,一种鱼。
- 句意:随即舀取新酿的未过滤的酒,新鲜烹煮缩项鳊鱼。
- “宦情须淡薄,诗意定连绵”:
- 字词:“宦情”,对官场的情感;“连绵”,持续不断。
- 句意:对官场的情感应该淡薄,写诗的兴致定会连绵不断。
- “迥是偷安地,仍当饱事年”:
- 字词:“迥”,远;“偷安”,贪图安逸;“饱事年”,丰年。
- 句意:岳阳远是个可以贪图安逸的地方,而且正赶上丰年。
- “只应天下乐,无出日高眠”:
- 字词:“天下乐”,世间的快乐;“日高眠”,睡到太阳高高升起才起床。
- 句意:世间的快乐,没有比得上睡到太阳高高升起才起床的了。
- “岂信忧边处,干戈隔一川”:
- 字词:“忧边处”,忧虑边境战事的地方;“干戈”,指代战争;“川”,河流。
- 句意:哪里会相信我在忧虑边境战事的地方,仅仅一河之隔就有战争。
现代译文
滕太守生活悠闲自在,
他治理的岳州紧挨着洞庭湖。
几处寺庙藏在云雾里,
月光洒落在千家万户的船上。
稀疏的大雁飞过秋天的水滨,
傍晚楼阁前传来悠扬笛声。
随即舀取新酿的美酒,
新鲜烹煮缩项鳊鱼。
对官场的情感应该淡薄,
写诗的兴致定会连绵不断。
岳阳远是个可贪图安逸之地,
又正赶上丰年好时光。
世间的快乐,
没有比得上睡到日高才起床。
哪里会相信我在忧虑边境战事,
仅仅一河之隔就有干戈纷争。
创作背景
范仲淹和滕宗谅是同年进士,关系友善。滕宗谅当时被贬到岳州做太守,在岳阳过着相对闲适的生活。范仲淹则在西北边境防御西夏,处于忧虑边事的紧张状态。范仲淹收到庞龙图的相关寄诗后,写下此诗回复并寄给滕宗谅。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的前半部分描绘滕宗谅在岳阳的优游生活,包括美景、美食等,而后半部分提及自己忧边的情况,如“岂信忧边处,干戈隔一川”,将两地的不同情景进行鲜明对比,突出了诗人身处边境的责任与忧虑。
- 视听结合:“几处云藏寺,千家月在船”是视觉描写,描绘出岳阳夜晚的朦胧美景;“长笛晚楼前”是听觉描写,通过笛声增添了画面的意境,视听结合,使诗歌的画面感更强。
- 语言特色:语言质朴自然,用简洁的文字描绘出岳阳的景色和生活场景,如“疏鸿秋浦外,长笛晚楼前”,没有过多的修饰却生动地展现出一幅秋景图。
- 意境营造:诗的前半部分营造出一种闲适、宁静、美好的意境,让人感受到岳阳的悠然生活;后半部分则营造出紧张、忧虑的氛围,与前文形成强烈反差,使读者更能体会到诗人不同的心境。