诗无敌

下外江舟怀终南旧居

隋唐五代 · 岑参

杉冷晓猿悲,楚客心欲绝。
孤舟巴山雨,万里阴台月。
水宿已淹时,芦花白如雪。
颜容老难赪,把镜悲鬓发。
早年好金丹,方士传口诀。
敝庐终南下,久与真侣别。
道书谁更开,药灶烟遂灭。
顷来压尘网,安得有仙骨。
岩壑归去来,公卿是何物。

简要说明

这首诗是岑参在外江舟中所作,表达了诗人对终南旧居的怀念之情。诗中描绘了旅途的孤寂、岁月的流逝,回顾了早年对修仙求道的热衷,抒发了对尘世俗务的厌倦,以及渴望回归终南山旧居的急切心情。

逐句注释

  • “杉冷晓猿悲,楚客心欲绝”:
    • 字词:“杉冷”,杉树给人寒冷的感觉;“楚客”,诗人自指,因楚地多山水,且古人常以“楚客”代指漂泊在外之人。
    • 句意:清晨,杉树透着寒意,猿猴的悲啼声传来,让漂泊在外的我伤心欲绝。
  • “孤舟巴山雨,万里阴台月”:
    • 字词:“巴山”,泛指巴地的山;“阴台”,不详,可能是指月中之台,此处用来增添一种清冷孤寂的氛围。
    • 句意:我独自乘坐小船,在巴山的雨中前行,遥望着万里之外如在阴台之上的清冷明月。
  • “水宿已淹时,芦花白如雪”:
    • 字词:“水宿”,在船上过夜;“淹时”,久留。
    • 句意:我在船上过夜已经很久了,江边的芦花洁白如雪。
  • “颜容老难赪,把镜悲鬓发”:
    • 字词:“赪”,红色,这里指脸色红润;“把镜”,拿着镜子。
    • 句意:我的容颜已经衰老,难以恢复红润,拿着镜子看到两鬓的白发,不禁悲从中来。
  • “早年好金丹,方士传口诀”:
    • 字词:“金丹”,古代方士用黄金、丹砂等炼成的丹药,认为服用可以长生不老;“方士”,古代自称能访仙炼丹以求长生不老的人。
    • 句意:早年我喜好炼制金丹,有方士传授给我炼丹的口诀。
  • “敝庐终南下,久与真侣别”:
    • 字词:“敝庐”,破旧的房屋,这里指诗人在终南山的旧居;“真侣”,指修仙的同道之人。
    • 句意:我的破旧房屋在终南山下,我已经和修仙的同道之人分别很久了。
  • “道书谁更开,药灶烟遂灭”:
    • 字词:“道书”,道家的书籍;“药灶”,炼丹的炉灶。
    • 句意:如今还有谁会再打开道家的书籍呢,炼丹的炉灶也早已熄灭,不再冒烟。
  • “顷来压尘网,安得有仙骨”:
    • 字词:“顷来”,近来;“尘网”,尘世的束缚。
    • 句意:近来我被尘世的事务所束缚,哪里还能有修仙的资质呢。
  • “岩壑归去来,公卿是何物”:
    • 字词:“岩壑”,指山林、山谷,这里代指终南山旧居;“公卿”,泛指高官显贵。
    • 句意:还是回到终南山的山林中去吧,那些高官显贵算得了什么呢。

现代译文

清晨,杉树透着寒意,猿猴悲啼,
漂泊的我伤心欲绝,几近崩溃。
我独自乘船,在巴山的雨中前行,
遥望着万里之外清冷的明月。
在船上过夜已经很久很久,
江边的芦花洁白得像雪一样。
我的容颜衰老,难以恢复红润,
拿着镜子,悲叹两鬓的白发。
早年我痴迷于炼制金丹,
方士曾传授给我炼丹的秘诀。
我的旧居在终南山下,
我已和修仙的伙伴分别多年。
道书如今无人再翻开,
炼丹的炉灶也早已熄火。
近来我被尘世的事务缠身,
哪里还能有修仙的仙骨呢。
还是回到终南山的山林中去吧,
那些高官显贵算得了什么。

创作背景

岑参一生渴望在仕途上有所作为,但仕途并不顺遂。这首诗具体创作时间难以确定,但应是他在漂泊途中,经历了官场的种种不如意之后所作。当时他可能正乘船在外江,羁旅之愁、岁月之叹以及对早年修仙求道生活的怀念交织在一起,促使他写下了这首诗,表达对终南山旧居生活的向往和对尘世的厌倦。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中多处运用景物描写来烘托情感,如“杉冷晓猿悲”“孤舟巴山雨,万里阴台月”“芦花白如雪”等,通过描绘寒冷、孤寂的景象,抒发了诗人内心的悲伤、孤独和对故乡旧居的思念之情。
    • 对比:将早年对修仙求道的热衷与如今被尘网所压的现实进行对比,突出了诗人对现状的不满和对过去生活的怀念,更加强烈地表达了他渴望回归山林的愿望。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的雕琢,但却能真切地传达出诗人的情感。如“颜容老难赪,把镜悲鬓发”等语句,直白地写出了诗人对岁月流逝的感慨。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、凄凉且略带惆怅的意境。从清晨的杉冷猿悲,到巴山的雨、阴台的月,再到芦花如雪的江边之景,都笼罩着一层清冷的氛围,让读者深刻感受到诗人内心的痛苦和对回归自然的渴望。诗的结尾“岩壑归去来,公卿是何物”,更是将这种超脱尘世、向往山林的意境推向了高潮。