这首诗是岑参拜访王判官西津居所后所作,描绘了王判官居所清幽的环境,赞美了王判官淡泊名利、寄情山水的生活态度,表达了诗人对这种生活的欣赏与向往。
过王判官西津所居
胜迹不在远,爱君池馆幽。
素怀岩中诺,宛得尘外游。
何必到清谿,忽来见沧洲。
潜移岷山石,暗引巴江流。
树密昼先夜,竹深夏已秋。
沙鸟上笔床,谿花篲帘钩。
夫子贱簪冕,注心向林丘。
落日出公堂,垂纶乘钓舟。
赋诗忆楚老,载酒随江鸥。
翛然一傲吏,独在西津头。
素怀岩中诺,宛得尘外游。
何必到清谿,忽来见沧洲。
潜移岷山石,暗引巴江流。
树密昼先夜,竹深夏已秋。
沙鸟上笔床,谿花篲帘钩。
夫子贱簪冕,注心向林丘。
落日出公堂,垂纶乘钓舟。
赋诗忆楚老,载酒随江鸥。
翛然一傲吏,独在西津头。
简要说明
逐句注释
- “胜迹不在远,爱君池馆幽”:
- 字词:“胜迹”,优美的古迹或风景;“池馆”,指王判官的居所。
- 句意:美好的风景并不遥远,我喜爱您这清幽的池馆。
- “素怀岩中诺,宛得尘外游”:
- 字词:“素怀”,平素的心愿;“岩中诺”,隐居山林的承诺;“尘外游”,超脱尘世的游览。
- 句意:我一直怀有隐居山林的心愿,今天仿佛真的有了超脱尘世的游览之感。
- “何必到清谿,忽来见沧洲”:
- 字词:“清溪”,常指清幽的溪水之地;“沧州”,指滨水的地方,多用以指隐士居处。
- 句意:何必非要到那清幽的溪水之地呢,忽然来到这里就如同见到了隐居之地。
- “潜移岷山石,暗引巴江流”:
- 字词:“岷山”,位于四川等地;“巴江”,泛指巴地的江河。
- 句意:仿佛是悄悄地移来了岷山的石头,暗暗地引来了巴江的流水。极言居所的假山、溪流营造得十分逼真。
- “树密昼先夜,竹深夏已秋”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:树木茂密,白天也像夜晚一样昏暗;竹林幽深,夏天也有了秋天的凉意。
- “沙鸟上笔床,谿花篲帘钩”:
- 字词:“笔床”,放笔的器具;“篲”,通“挂”。
- 句意:沙鸟飞上了放笔的器具,溪花挂在了帘钩之上。
- “夫子贱簪冕,注心向林丘”:
- 字词:“夫子”,对王判官的尊称;“簪冕”,古代官吏的冠饰,代指官职;“林丘”,山林。
- 句意:您轻视官职,一心向往山林。
- “落日出公堂,垂纶乘钓舟”:
- 字词:“公堂”,官府办公之地;“垂纶”,钓鱼。
- 句意:日落时分从官府出来,坐着钓鱼船去垂钓。
- “赋诗忆楚老,载酒随江鸥”:
- 字词:“楚老”,泛指楚人,这里可能指志趣相投的友人;“江鸥”,江中的鸥鸟。
- 句意:吟诗怀念友人,载着酒跟随江鸥游玩。
- “翛然一傲吏,独在西津头”:
- 字词:“翛然”,自由自在、无拘无束的样子;“傲吏”,轻视功名、傲世不羁的官吏。
- 句意:您自由自在,是个傲世不羁的官吏,独自住在西津头。
现代译文
美好的风景并不遥远,
我喜爱您这清幽的池馆。
我平素就有隐居的心愿,
今天仿佛有了尘世之外的游感。
何必非要去那清幽的溪水边,
忽然来到这里就如到了隐居的地方。
仿佛悄悄移来岷山的石头,
暗暗引来了巴江的流水。
树木茂密白天也像黑夜,
竹林幽深夏天也有秋意。
沙鸟飞上了放笔的器具,
溪花挂在了帘钩之上。
您轻视官职,一心向往山林,
日落从官府出来就去垂钓。
吟诗怀念友人,载酒伴江鸥,
您自由自在傲世不羁,独自住在西津头。
创作背景
岑参生活在唐朝,这首诗具体创作时间不详。从诗的内容来看,当时岑参拜访了王判官位于西津的居所,为王判官居所的清幽环境以及王判官的生活态度所打动,于是写下此诗来表达对王判官的赞赏和对这种生活的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:“潜移岷山石,暗引巴江流”是虚写,营造出居所景观仿佛天然形成的奇幻之感;而“树密昼先夜,竹深夏已秋”等则是实写,描绘眼前所见之景,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
- 衬托:通过描写居所清幽的环境,如“树密昼先夜,竹深夏已秋”“沙鸟上笔床,溪花篲帘钩”等,衬托出王判官淡泊名利、寄情山水的高雅情趣。
- 语言特色:语言清新自然,生动形象地描绘出居所的清幽之景和王判官的生活状态。如“树密昼先夜,竹深夏已秋”用简洁的语言描绘出独特的环境氛围。
- 意境营造:诗中描绘了一个清幽、宁静、远离尘世的居所环境,以及王判官悠然自得的生活场景,营造出一种超脱尘世、闲适自在的意境,表达了诗人对这种生活的向往之情。