这首诗是岑参送别狄员外巡按西山军时所作。诗中先指出兵马守西山并非良策,使蜀人疲惫,接着描绘了西山恶劣的环境和战士艰苦的生活状况。然后赞扬狄员内心明澈、有谋略,能匡济时艰,鼓励他不辞艰险前往,最后表达了自己的相思与愁绪。
送狄员外巡按西山军
兵马守西山,中国非得计。
不知何代策,空使蜀人弊。
八州崖谷深,千里云雪闭。
泉浇阁道滑,水冻绳桥脆。
战士常苦饥,糗粮不相继。
胡兵犹不归,空山积年岁。
儒生识损益,言事皆审谛。
狄子幕府郎,有谋必康济。
胸中悬明镜,照耀无巨细。
莫辞冒险艰,可以裨节制。
相思江楼夕,愁见月澄霁。
不知何代策,空使蜀人弊。
八州崖谷深,千里云雪闭。
泉浇阁道滑,水冻绳桥脆。
战士常苦饥,糗粮不相继。
胡兵犹不归,空山积年岁。
儒生识损益,言事皆审谛。
狄子幕府郎,有谋必康济。
胸中悬明镜,照耀无巨细。
莫辞冒险艰,可以裨节制。
相思江楼夕,愁见月澄霁。
简要说明
逐句注释
- “兵马守西山,中国非得计”:
- 字词:“中国”,指中原王朝;“非得计”,不是好的计策。
- 句意:派兵驻守西山,对于中原王朝来说并非是个好办法。
- “不知何代策,空使蜀人弊”:
- 字词:“弊”,疲惫、困苦。
- 句意:不知道这是哪朝哪代制定的策略,白白地让蜀地百姓疲惫困苦。
- “八州崖谷深,千里云雪闭”:
- 字词:“八州”,泛指西山一带的州郡;“闭”,遮蔽。
- 句意:西山一带八个州郡崖谷幽深,方圆千里都被云雾和积雪遮蔽。
- “泉浇阁道滑,水冻绳桥脆”:
- 字词:“阁道”,栈道;“脆”,脆弱,不结实。
- 句意:泉水浇在栈道上,使得栈道湿滑难行;河水冻结,绳桥也变得脆弱不堪。
- “战士常苦饥,糗粮不相继”:
- 字词:“糗粮”,干粮。
- 句意:战士们常常忍受饥饿之苦,干粮供应也接续不上。
- “胡兵犹不归,空山积年岁”:
- 字词:“胡兵”,指吐蕃军队;“积年岁”,多年。
- 句意:吐蕃的军队还没有撤离,这空旷的山野已经经历了多年的战乱。
- “儒生识损益,言事皆审谛”:
- 字词:“损益”,利害;“审谛”,审慎、确实。
- 句意:读书人明白事情的利害得失,谈论事情都很审慎确切。
- “狄子幕府郎,有谋必康济”:
- 字词:“幕府郎”,指狄员外任职于幕府;“康济”,匡济、救助。
- 句意:狄员外您任职于幕府,有谋略必定能匡济时艰。
- “胸中悬明镜,照耀无巨细”:
- 字词:“明镜”,比喻心地光明,洞察一切。
- 句意:您胸中如同悬挂着明镜,大小事情都能洞察得清清楚楚。
- “莫辞冒险艰,可以裨节制”:
- 字词:“裨”,补益;“节制”,指挥调度,这里指军事治理。
- 句意:不要推辞冒险艰难的任务,您可以对军事治理有所补益。
- “相思江楼夕,愁见月澄霁”:
- 字词:“澄霁”,晴朗。
- 句意:傍晚时分我在江楼上思念着您,忧愁地看着晴朗夜空中的明月。
现代译文
派兵驻守西山,这对中原王朝并非良策。
不知这是哪朝的策略,白白让蜀地百姓疲惫。
西山八州崖谷幽深,方圆千里被云雾雪幕遮蔽。
泉水浇湿栈道湿滑难行,河水冻结绳桥脆弱不坚。
战士们常受饥饿之苦,干粮供应总是接续不上。
吐蕃军队仍未撤离,空旷山野已历多年战乱。
读书人明白利害得失,谈论事情审慎确切。
狄员外任职幕府,有谋略定能匡济时艰。
您胸中如悬明镜,大小事情洞察得清清楚楚。
不要推辞冒险艰难,您能对军事治理有所补益。
傍晚我在江楼把您思念,忧愁地望着晴朗夜空中的明月。
创作背景
这首诗创作于唐代。当时唐朝与吐蕃在西山一带长期对峙,唐朝在此驻守大量兵马。岑参对这种军事策略有所质疑,认为它使蜀地百姓负担沉重。狄员外要前往西山军巡按,岑参写下此诗为其送行,一方面表达对军事现状的看法,另一方面赞扬狄员外的才能并鼓励他前往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将唐朝驻守西山策略的弊端与狄员外的才能进行对比。前面描述驻守西山使蜀人疲惫、战士艰苦的状况,后面赞扬狄员外有谋能匡济,突出狄员外的重要作用。
- 环境描写:“八州崖谷深,千里云雪闭。泉浇阁道滑,水冻绳桥脆”,通过对西山恶劣自然环境的描写,渲染出驻守此地的艰难困苦,也为狄员外此次巡按的艰险做了铺垫。
- 语言特色:语言质朴,情感真挚。用直白的语言表达对军事策略的看法和对狄员外的期许,如“兵马守西山,中国非得计”“狄子幕府郎,有谋必康济”等,通俗易懂又表意明确。
- 意境营造:诗的结尾“相思江楼夕,愁见月澄霁”,营造出一种孤寂、忧愁的意境。傍晚时分,诗人在江楼上望着晴朗夜空中的明月,思念着远行的狄员外,将送别之情和对友人的担忧融入到这一情境之中,使读者能深刻感受到诗人内心的情感。