这首诗是岑参为送别王昌龄赴江宁任职而作。诗中表达了对王昌龄怀才不遇的同情,对友人远行的不舍与牵挂,同时以鼓励之语宽慰友人,展现出两人之间深厚的友情。
送王大昌龄赴江宁
对酒寂不语,怅然悲送君。
明时未得用,白首徒攻文。
泽国从一官,沧波几千里。
群公满天阙,独去过淮水。
旧家富春渚,尝忆卧江楼。
自闻君欲行,频望南徐州。
穷巷独闭门,寒灯静深屋。
北风吹微雪,抱被肯同宿。
君行到京口,正是桃花时。
舟中饶孤兴,湖上多新诗。
潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。
惜君青云器,努力加餐饭。
明时未得用,白首徒攻文。
泽国从一官,沧波几千里。
群公满天阙,独去过淮水。
旧家富春渚,尝忆卧江楼。
自闻君欲行,频望南徐州。
穷巷独闭门,寒灯静深屋。
北风吹微雪,抱被肯同宿。
君行到京口,正是桃花时。
舟中饶孤兴,湖上多新诗。
潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。
惜君青云器,努力加餐饭。
简要说明
逐句注释
- “对酒寂不语,怅然悲送君”:
- 字词:“寂”,寂静;“怅然”,失意、伤感的样子。
- 句意:面对美酒却沉默不语,心中满怀伤感来送别你。
- “明时未得用,白首徒攻文”:
- 字词:“明时”,政治清明的时代;“徒”,白白地;“攻文”,钻研文章学问。
- 句意:在这政治清明的时代你却未得到重用,直到头发花白还只是白白地钻研文章。
- “泽国从一官,沧波几千里”:
- 字词:“泽国”,多水的地区;“从一官”,就任一个官职。
- 句意:你要到多水的地方去就任一个小官,这一路上要渡过几千里的沧波。
- “群公满天阙,独去过淮水”:
- 字词:“群公”,指众多的达官贵人;“天阙”,指朝廷。
- 句意:朝廷里满是达官贵人,你却要独自渡过淮水去赴任。
- “旧家富春渚,尝忆卧江楼”:
- 字词:“富春渚”,富春江一带;“尝”,曾经。
- 句意:你旧时的家在富春江边,我曾记得你在江楼上闲卧的情景。
- “自闻君欲行,频望南徐州”:
- 字词:“南徐州”,古州名,这里指王昌龄赴任之地。
- 句意:自从听说你要远行,我就频频眺望你要去的南徐州方向。
- “穷巷独闭门,寒灯静深屋”:
- 字词:“穷巷”,偏僻的小巷;“静”,安静。
- 句意:我独自在偏僻的小巷里紧闭家门,屋内寒灯静静照着。
- “北风吹微雪,抱被肯同宿”:
- 字词:“肯”,愿意。
- 句意:北风吹着小雪,我真想抱着被子和你一起同宿。
- “君行到京口,正是桃花时”:
- 字词:“京口”,今江苏镇江。
- 句意:你到达京口的时候,正是桃花盛开的时节。
- “舟中饶孤兴,湖上多新诗”:
- 字词:“饶”,富有;“孤兴”,孤独的兴致。
- 句意:你在舟中会有很多孤独的兴致,在湖上一定会写出许多新诗。
- “潜虬且深蟠,黄鹄举未晚”:
- 字词:“潜虬”,潜伏的虬龙;“深蟠”,深深地盘曲;“黄鹄”,天鹅,比喻有远大志向的人。
- 句意:你就像潜伏的虬龙暂且深深地盘曲着,像黄鹄一样高飞的时机还不晚。
- “惜君青云器,努力加餐饭”:
- 字词:“青云器”,指有高远志向和才能的人。
- 句意:可惜你这样有高远志向和才能的人,还是要努力加餐保重身体。
现代译文
面对美酒我默默不语,
心中惆怅伤感来把你送别。
在这清明的时代你未被重用,
头发花白还只是白白钻研学问。
你要到水乡就任一个小官,
途中要渡过几千里的沧波。
朝廷里满是达官贵人,
你却独自去渡过淮水。
你旧时家在富春江边,
我还记得你曾在江楼闲卧。
自从听说你要远行,
我就频频眺望你要去的方向。
我独自在偏僻小巷紧闭家门,
屋内寒灯静静照着。
北风吹着小雪,
真想抱着被子和你同宿。
你到京口的时候,
正是桃花盛开的时节。
你在舟中会有孤独的兴致,
在湖上定会写出许多新诗。
你就像潜龙暂且蛰伏,
像黄鹄高飞的时机还未晚。
可惜你这样的人才,
要努力加餐保重身体。
创作背景
王昌龄是唐代著名诗人,却仕途坎坷。此诗创作于王昌龄被贬江宁丞之时,岑参与王昌龄交往甚密,对他的遭遇深感同情,于是写下这首送别诗,表达对友人的不舍、同情与鼓励。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中既有“对酒寂不语,怅然悲送君”等直接抒发离情别绪的语句,又有“穷巷独闭门,寒灯静深屋。北风吹微雪”等通过环境描写来烘托离情,情景交织,将诗人的情感表达得深沉而真挚。
- 比喻象征:“潜虬且深蟠,黄鹄举未晚”,以“潜虬”和“黄鹄”分别象征王昌龄当下的蛰伏和未来的高飞,形象地表达了对友人的鼓励与期望。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的雕琢,但情感真挚动人。如“努力加餐饭”,用最平实的语言表达出对友人最真切的关怀。
- 结构安排:全诗先写送别时的惆怅与对友人怀才不遇的同情,接着叙述对友人的牵挂与不舍,再想象友人旅途的情景,最后以鼓励之语作结,层次分明,结构严谨,完整地展现了诗人送别友人时复杂的情感。