诗无敌

送许子擢第归江宁拜亲因寄王大昌龄

隋唐五代 · 岑参

建业控京口,金陵款沧溟。
君家临秦淮,傍对石头城。
十年自勤学,一鼓游上京。
青春登甲科,动地闻香名。
解榻皆五侯,结交尽群英。
六月槐花飞,忽思莼菜羹。
跨马出国门,丹阳返柴荆。
楚云引归帆,淮水浮客程。
到家拜亲时,入门有光荣。
乡人尽来贺,置酒相邀迎。
闲眺北顾楼,醉眠湖上亭。
月从海门出,照见茅山青。
昔为帝王州,今幸天地平。
五朝变人世,千载空江声。
玄元告灵符,丹洞获其铭。
皇帝受玉册,群臣罗天庭。
喜气薄太阳,祥光彻窅冥。
奔走朝万国,崩腾集百灵。
王兄尚谪宦,屡见秋云生。
孤城带后湖,心与湖水清。
一县无诤辞,有时开道经。
黄鹤垂两翅,徘徊但悲鸣。
相思不可见,空望牛女星。

简要说明

这首诗是岑参为送许子科举及第后归江宁拜亲而作,同时借此诗寄给王昌龄。诗中先描绘许子家乡江宁的地理形势,夸赞许子十年苦学终登甲科的荣耀,接着想象许子归家的情景及家乡的美景,然后描述当时国家祥瑞之象,最后表达对尚在谪宦中的王昌龄的思念之情。

逐句注释

  • “建业控京口,金陵款沧溟”:
    • 字词:“建业”“金陵”,均指今江苏南京;“控”,控制、扼守;“京口”,今江苏镇江;“款”,通“窽”,空,这里有面对之意;“沧溟”,大海。
    • 句意:建业控制着京口,金陵面对大海。
  • “君家临秦淮,傍对石头城”:
    • 字词:“秦淮”,秦淮河;“石头城”,在今南京清凉山。
    • 句意:你家临近秦淮河,旁边对着石头城。
  • “十年自勤学,一鼓游上京”:
    • 字词:“一鼓”,一鼓作气;“上京”,京城。
    • 句意:你十年勤奋学习,一鼓作气前往京城应考。
  • “青春登甲科,动地闻香名”:
    • 字词:“青春”,青年时期;“甲科”,科举考试中的优等。
    • 句意:你青春年少就考中了甲科,美名轰动天下。
  • “解榻皆五侯,结交尽群英”:
    • 字词:“解榻”,东汉陈蕃专为徐稚设一榻,徐稚来则放下,去则悬起,后以“解榻”表示对贤士的礼待;“五侯”,泛指权贵;“群英”,众多英才。
    • 句意:权贵们都热情接待你,你结交的都是天下英才。
  • “六月槐花飞,忽思莼菜羹”:
    • 字词:“莼菜羹”,一种用莼菜做的羹,为江南名菜,这里用张翰“莼鲈之思”的典故,表示许子思念家乡。
    • 句意:六月槐花飘落时,你忽然思念起家乡的莼菜羹。
  • “跨马出国门,丹阳返柴荆”:
    • 字词:“国门”,京城城门;“丹阳”,今江苏丹阳;“柴荆”,柴门,代指家乡。
    • 句意:你骑马出了京城,前往丹阳回到家乡。
  • “楚云引归帆,淮水浮客程”:
    • 字词:“楚云”,楚地的云;“淮水”,淮河。
    • 句意:楚地的云指引着你的归帆,淮河承载着你的行程。
  • “到家拜亲时,入门有光荣”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:你回到家拜见双亲时,进门充满荣耀。
  • “乡人尽来贺,置酒相邀迎”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:乡里人都来祝贺,摆酒邀请你。
  • “闲眺北顾楼,醉眠湖上亭”:
    • 字词:“北顾楼”,可能是江宁的一座楼。
    • 句意:你闲暇时在北顾楼上眺望,喝醉后在湖上亭中入眠。
  • “月从海门出,照见茅山青”:
    • 字词:“海门”,指海边山口;“茅山”,在今江苏句容。
    • 句意:月亮从海门口升起,照亮了茅山的青山。
  • “昔为帝王州,今幸天地平”:
    • 字词:“帝王州”,指南京曾是多个朝代的都城。
    • 句意:这里过去是帝王建都之地,如今庆幸天下太平。
  • “五朝变人世,千载空江声”:
    • 字词:“五朝”,指吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝中的前五个;“空”,徒然。
    • 句意:五朝更迭,人事变迁,千年以来只有江水空自流淌。
  • “玄元告灵符,丹洞获其铭”:
    • 字词:“玄元”,指老子,唐玄宗尊老子为玄元皇帝;“灵符”,祥瑞的符兆;“丹洞”,山洞。
    • 句意:玄元皇帝降下祥瑞的符兆,在山洞中获得了铭文。
  • “皇帝受玉册,群臣罗天庭”:
    • 字词:“玉册”,帝王祭祀告天的册书;“罗”,排列。
    • 句意:皇帝接受了玉册,群臣排列在朝廷。
  • “喜气薄太阳,祥光彻窅冥”:
    • 字词:“薄”,迫近;“窅冥”,深远的样子。
    • 句意:喜气直冲太阳,祥光穿透深远的天空。
  • “奔走朝万国,崩腾集百灵”:
    • 字词:“奔走朝万国”,指各国来朝;“崩腾”,奔腾。
    • 句意:各国使者奔走前来朝拜,百神奔腾聚集。
  • “王兄尚谪宦,屡见秋云生”:
    • 字词:“王兄”,指王昌龄;“谪宦”,被贬官。
    • 句意:王兄你还在被贬官,多次看到秋云升起。
  • “孤城带后湖,心与湖水清”:
    • 字词:“孤城”,指王昌龄被贬之地;“后湖”,可能是当地的湖。
    • 句意:孤城连着后湖,你的心像湖水一样清澈。
  • “一县无诤辞,有时开道经”:
    • 字词:“诤辞”,诉讼的言辞;“道经”,道教经典。
    • 句意:一县之内没有诉讼的言辞,你有时会研读道教经典。
  • “黄鹤垂两翅,徘徊但悲鸣”:
    • 字词:以“黄鹤”比喻王昌龄,形容他被贬后的困境。
    • 句意:你像垂下双翅的黄鹤,只能徘徊悲鸣。
  • “相思不可见,空望牛女星”:
    • 字词:“牛女星”,牛郎星和织女星,比喻两人相隔遥远。
    • 句意:我思念你却不能相见,只能空自望着牛女星。

现代译文

建业扼守着京口,金陵面对那苍茫大海。
你家临近秦淮河畔,旁边正对着石头城。
你十年间勤奋苦学,一鼓作气奔赴京城。
青春年少便登甲科,美名轰动整个世间。
权贵们都热情款待,你结交的全是英才。
六月里槐花正飘飞,你忽然思念家乡菜。
骑马离开京城城门,向着丹阳返回故乡。
楚地的云指引归帆,淮河承载你的旅程。
回到家中拜见双亲,进门之时荣耀满堂。
乡里之人都来祝贺,摆酒设宴相邀相迎。
闲暇登上北顾高楼,醉后卧眠湖上凉亭。
月亮从海门口升起,照亮了翠绿的茅山。
这里往昔是帝王都,如今庆幸天下太平。
五朝更替人事已变,千年唯有江水空流。
玄元皇帝降下祥瑞,山洞之中获得铭文。
皇帝接受祭祀玉册,群臣排列在那朝廷。
喜气洋洋直冲太阳,祥光闪耀穿透长空。
各国使者奔走朝拜,百神奔腾纷纷聚集。
王兄你还被贬在外,多次见到秋云涌起。
孤城连着一片后湖,你的心似湖水清澈。
一县之内没有诉讼,你有时会研读道经。
你像黄鹤垂下双翅,只能徘徊独自悲啼。
我思念你却难相见,只能空望牛女星宿。

创作背景

此诗创作时间大致在唐玄宗开元、天宝年间。当时科举考试是文人进入仕途的重要途径,许子科举及第后回家乡江宁拜亲,岑参写下此诗相送。同时,王昌龄被贬官在外,岑参借这首诗表达对友人的牵挂与思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中既有对许子家乡地理形势、许子科举成功后荣耀情景的实写,也有对许子归家情景、家乡美景以及国家祥瑞之象的虚写,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
    • 用典:运用“解榻”“莼鲈之思”等典故,使诗歌内涵更加丰富,表达更加委婉含蓄。
    • 对比:将许子科举及第后的荣耀与王昌龄被贬官的困境形成对比,突出了两人不同的人生境遇,也更能体现出诗人对王昌龄的同情与思念。
  • 语言特色:语言流畅自然,气势雄浑。如描写国家祥瑞之象时“喜气薄太阳,祥光彻窅冥。奔走朝万国,崩腾集百灵”,用词大气磅礴,展现出宏大的场景。
  • 意境营造:通过对江宁山水、京城繁华、许子家乡生活以及王昌龄被贬之地的描写,营造出一种既有欢快荣耀又有孤寂哀伤的复杂意境,表达了诗人对友人不同境遇的感慨与牵挂。