这首诗是岑参路过梁州时赠给张尚书大夫的作品。诗中先将张尚书比作韩信,赞颂其才能与威望,接着描述梁州之前羌虏未平的破败景象,以及张尚书施行德政后带来的繁荣变化,表达了对张尚书的赞美与感激之情。最后回忆与张尚书的相知情谊,祝愿其能高升,同时委婉表达自己希望得到提携之意。
过梁州奉赠张尚书大夫公
汉中二良将,今昔各一时。
韩信此登坛,尚书复来斯。
手把铜虎符,身总丈人师。
错落北斗星,照耀黑水湄。
英雄若神授,大材济时危。
顷岁遇雷云,精神感灵祇。
勋业振青史,恩德继鸿私。
羌虏昔未平,华阳积僵尸。
人烟绝墟落,鬼火依城池。
巴汉空水流,褒斜惟鸟飞。
自公布德政,此地生光辉。
百堵创里闾,千家恤惸嫠。
层城重鼓角,甲士如熊罴。
坐啸风自调,行春雨仍随。
芃芃麦苗长,蔼蔼桑叶肥。
浮客相与来,群盗不敢窥。
何幸承嘉惠,小年即相知。
富贵情易疏,相逢心不移。
置酒宴高馆,娇歌杂青丝。
锦席绣拂庐,玉盘金屈卮。
春景透高戟,江云篲长麾。
枥马嘶柳阴,美人映花枝。
门传大夫印,世拥上将旗。
承家令名扬,许国苦节施。
戎幕宁久驻,台阶不应迟。
别有弹冠士,希君无见遗。
韩信此登坛,尚书复来斯。
手把铜虎符,身总丈人师。
错落北斗星,照耀黑水湄。
英雄若神授,大材济时危。
顷岁遇雷云,精神感灵祇。
勋业振青史,恩德继鸿私。
羌虏昔未平,华阳积僵尸。
人烟绝墟落,鬼火依城池。
巴汉空水流,褒斜惟鸟飞。
自公布德政,此地生光辉。
百堵创里闾,千家恤惸嫠。
层城重鼓角,甲士如熊罴。
坐啸风自调,行春雨仍随。
芃芃麦苗长,蔼蔼桑叶肥。
浮客相与来,群盗不敢窥。
何幸承嘉惠,小年即相知。
富贵情易疏,相逢心不移。
置酒宴高馆,娇歌杂青丝。
锦席绣拂庐,玉盘金屈卮。
春景透高戟,江云篲长麾。
枥马嘶柳阴,美人映花枝。
门传大夫印,世拥上将旗。
承家令名扬,许国苦节施。
戎幕宁久驻,台阶不应迟。
别有弹冠士,希君无见遗。
简要说明
逐句注释
- “汉中二良将,今昔各一时”:
- 字词:“汉中”,地名;“良将”,优秀的将领。
- 句意:汉中曾有两位优秀将领,一个在过去,一个在如今。
- “韩信此登坛,尚书复来斯”:
- 字词:“韩信”,西汉开国功臣;“登坛”,指刘邦曾设坛拜韩信为大将;“尚书”,指张尚书;“斯”,这里。
- 句意:当年韩信在这里登坛拜将,如今尚书您又来到此地。
- “手把铜虎符,身总丈人师”:
- 字词:“铜虎符”,古代调兵遣将的信物;“总”,统领;“丈人师”,指军队。
- 句意:您手握铜虎符,统领着大军。
- “错落北斗星,照耀黑水湄”:
- 字词:“错落”,分布、排列不规则;“北斗星”,象征权威;“黑水湄”,黑水岸边,可能指梁州一带。
- 句意:您如同错落的北斗星,照耀着黑水岸边。
- “英雄若神授,大材济时危”:
- 字词:“神授”,如同神灵赋予;“济”,拯救。
- 句意:您这位英雄仿佛是神灵赋予才能,以大才拯救时世危难。
- “顷岁遇雷云,精神感灵祇”:
- 字词:“顷岁”,近年;“雷云”,可能象征动荡局势;“灵祇”,神灵。
- 句意:近年来遭遇动荡局势,您的精神感动了神灵。
- “勋业振青史,恩德继鸿私”:
- 字词:“勋业”,功勋业绩;“青史”,史书;“鸿私”,大恩。
- 句意:您的功勋业绩载入史册,恩德延续着大恩大德。
- “羌虏昔未平,华阳积僵尸”:
- 字词:“羌虏”,指羌族敌军;“华阳”,地名;“积僵尸”,有很多尸体堆积。
- 句意:过去羌虏没有平定,华阳一带堆积着尸体。
- “人烟绝墟落,鬼火依城池”:
- 字词:“人烟”,住户;“墟落”,村落;“鬼火”,磷火。
- 句意:村落里没有了住户,鬼火在城池边闪烁。
- “巴汉空水流,褒斜惟鸟飞”:
- 字词:“巴汉”,巴水和汉水;“褒斜”,古道名。
- 句意:巴水和汉水空自流淌,褒斜道上只有鸟儿飞过。
- “自公布德政,此地生光辉”:
- 字词:“布”,施行;“德政”,仁政。
- 句意:自从您施行德政,这里焕发出光辉。
- “百堵创里闾,千家恤惸嫠”:
- 字词:“百堵”,很多房屋;“里闾”,乡里;“恤”,救济;“惸嫠”,孤儿寡妇。
- 句意:建造了很多房屋,救济了众多孤儿寡妇。
- “层城重鼓角,甲士如熊罴”:
- 字词:“层城”,城郭;“鼓角”,军中乐器;“甲士”,士兵;“熊罴”,比喻勇猛。
- 句意:城郭中传来阵阵鼓角声,士兵们像熊罴一样勇猛。
- “坐啸风自调,行春雨仍随”:
- 字词:“坐啸”,闲坐吟啸,形容治理有方;“雨仍随”,比喻带来福祉。
- 句意:您闲坐治理时风调雨顺,出行时也能带来福祉。
- “芃芃麦苗长,蔼蔼桑叶肥”:
- 字词:“芃芃”,草木茂盛的样子;“蔼蔼”,茂盛的样子。
- 句意:麦苗茂盛地生长,桑叶肥硕。
- “浮客相与来,群盗不敢窥”:
- 字词:“浮客”,流民;“相与”,相互;“窥”,窥视。
- 句意:流民相互结伴而来,盗贼也不敢窥视这里。
- “何幸承嘉惠,小年即相知”:
- 字词:“何幸”,多么幸运;“嘉惠”,恩惠;“小年”,年轻时。
- 句意:多么幸运能承受您的恩惠,我年轻时就与您相识。
- “富贵情易疏,相逢心不移”:
- 字词:“疏”,疏远。
- 句意:人富贵后感情容易疏远,但我们相逢时心意不变。
- “置酒宴高馆,娇歌杂青丝”:
- 字词:“置酒”,摆酒;“高馆”,高大的馆舍;“娇歌”,美妙的歌声;“青丝”,指琴弦。
- 句意:在高大的馆舍中摆酒设宴,美妙的歌声与琴弦声交织。
- “锦席绣拂庐,玉盘金屈卮”:
- 字词:“锦席”,华丽的席子;“绣拂庐”,装饰精美的帐篷;“玉盘”,玉制的盘子;“金屈卮”,金制的酒器。
- 句意:华丽的席子铺在装饰精美的帐篷里,玉盘和金制酒器摆放着。
- “春景透高戟,江云篲长麾”:
- 字词:“春景”,春光;“高戟”,高大的戟;“江云”,江上的云;“篲”,拂;“长麾”,长的旗帜。
- 句意:春光透过高大的戟,江上的云拂过长的旗帜。
- “枥马嘶柳阴,美人映花枝”:
- 字词:“枥马”,拴在马槽的马;“嘶”,马叫。
- 句意:拴在马槽的马在柳阴下嘶鸣,美人映衬着花枝。
- “门传大夫印,世拥上将旗”:
- 字词:“大夫印”,指官职;“上将旗”,象征军事权威。
- 句意:您家门中传承着大夫的官印,世代拥有上将的旗帜。
- “承家令名扬,许国苦节施”:
- 字词:“承家”,继承家业;“令名”,美名;“许国”,为国效力;“苦节”,坚守节操。
- 句意:您继承家业美名远扬,为国效力坚守节操。
- “戎幕宁久驻,台阶不应迟”:
- 字词:“戎幕”,军帐,指军中任职;“台阶”,指宰相之位。
- 句意:您在军中任职怎能长久,晋升宰相之位不会太迟。
- “别有弹冠士,希君无见遗”:
- 字词:“弹冠士”,准备出来做官的人;“见遗”,被遗忘。
- 句意:还有像我这样准备出来做官的人,希望您不要遗忘。
现代译文
汉中曾有两位优秀将领,一个在往昔一个在如今。
当年韩信在此登坛拜将,如今尚书您又来到这里。
您手握铜虎符调兵遣将,统领着威武的大军四方。
您如错落北斗星般闪耀,照耀着黑水岸边的地方。
您这英雄似神灵赋予才,以大才拯救时世的危难。
近年来遭遇动荡的局势,您的精神感动了那神灵。
您的功勋业绩载入青史,恩德延续着大恩与大德。
过去羌虏没有得到平定,华阳一带堆积着那尸体。
村落里不见住户的踪迹,鬼火在城池边幽幽闪烁。
巴水和汉水空自地流淌,褒斜道上只有鸟儿飞过。
自从您施行仁善的德政,这里焕发出蓬勃的光辉。
建造起众多的房屋街巷,救济了无数的孤儿寡妇。
城郭中传来阵阵鼓角声,士兵们如熊罴一样勇猛。
您闲坐治理时风调雨顺,出行时也能带来那福祉。
麦苗茂盛地蓬勃生长着,桑叶肥硕得一片翠绿。
流民相互结伴来到这里,盗贼也不敢窥视这地方。
多么幸运能承受您恩惠,我年轻时就与您已相知。
人富贵后感情容易疏远,我们相逢心意始终不变。
在高大馆舍中摆开酒宴,美妙歌声与琴弦声交织。
华丽席子铺在精美帐内,玉盘金酒器摆放得整齐。
春光透过那高大的长戟,江上云拂过长的旗帜飘。
拴在槽的马在柳阴嘶鸣,美人映衬着娇艳的花枝。
您家门传承着大夫官印,世代拥有那上将的旗帜。
您继承家业美名传四方,为国效力坚守高尚节操。
您在军中任职怎会长久,晋升宰相之位不会太迟。
还有我这样求官的人啊,希望您不要把我给遗忘。
创作背景
岑参生活在唐朝,当时边疆地区时常有少数民族侵扰,地方局势不稳定。这首诗具体创作时间不详,但应是岑参路过梁州时所作。张尚书大夫在梁州任职,施行德政,使得当地从之前羌虏未平的破败景象逐渐走向繁荣。岑参与张尚书早有交情,路过此地时有感于张尚书的才能与功绩,便写下此诗相赠。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中先描绘梁州之前“羌虏昔未平,华阳积僵尸。人烟绝墟落,鬼火依城池”的破败荒芜,与张尚书施行德政后“芃芃麦苗长,蔼蔼桑叶肥。浮客相与来,群盗不敢窥”的繁荣安定形成鲜明对比,突出了张尚书德政的显著成效。
- 用典:“韩信此登坛”引用韩信登坛拜将的典故,将张尚书比作韩信,赞颂其军事才能与威望,增添了诗歌的文化内涵。
- 语言特色:语言华丽,使用了大量描绘性的词语,如“错 落北斗星,照耀黑水湄”“锦席绣拂庐,玉盘金屈卮”等,展现出丰富的画面感和美感,同时也体现出对张尚书的赞美之情。
- 结构特点:诗歌结构清晰,先以历史典故引出张尚书,接着描述梁州前后的变化,然后回忆与张尚书的情谊,最后表达对张尚书的祝愿以及自己的期望,层次分明,逻辑连贯。