诗无敌

过梁州奉赠张尚书大夫公

隋唐五代 · 岑参

汉中二良将,今昔各一时。
韩信此登坛,尚书复来斯。
手把铜虎符,身总丈人师。
错落北斗星,照耀黑水湄。
英雄若神授,大材济时危。
顷岁遇雷云,精神感灵祇。
勋业振青史,恩德继鸿私。
羌虏昔未平,华阳积僵尸。
人烟绝墟落,鬼火依城池。
巴汉空水流,褒斜惟鸟飞。
自公布德政,此地生光辉。
百堵创里闾,千家恤惸嫠。
层城重鼓角,甲士如熊罴。
坐啸风自调,行春雨仍随。
芃芃麦苗长,蔼蔼桑叶肥。
浮客相与来,群盗不敢窥。
何幸承嘉惠,小年即相知。
富贵情易疏,相逢心不移。
置酒宴高馆,娇歌杂青丝。
锦席绣拂庐,玉盘金屈卮。
春景透高戟,江云篲长麾。
枥马嘶柳阴,美人映花枝。
门传大夫印,世拥上将旗。
承家令名扬,许国苦节施。
戎幕宁久驻,台阶不应迟。
别有弹冠士,希君无见遗。

简要说明

这首诗是岑参路过梁州时赠给张尚书大夫的作品。诗中先将张尚书比作韩信,赞颂其才能与威望,接着描述梁州之前羌虏未平的破败景象,以及张尚书施行德政后带来的繁荣变化,表达了对张尚书的赞美与感激之情。最后回忆与张尚书的相知情谊,祝愿其能高升,同时委婉表达自己希望得到提携之意。

逐句注释

  • “汉中二良将,今昔各一时”:
    • 字词:“汉中”,地名;“良将”,优秀的将领。
    • 句意:汉中曾有两位优秀将领,一个在过去,一个在如今。
  • “韩信此登坛,尚书复来斯”:
    • 字词:“韩信”,西汉开国功臣;“登坛”,指刘邦曾设坛拜韩信为大将;“尚书”,指张尚书;“斯”,这里。
    • 句意:当年韩信在这里登坛拜将,如今尚书您又来到此地。
  • “手把铜虎符,身总丈人师”:
    • 字词:“铜虎符”,古代调兵遣将的信物;“总”,统领;“丈人师”,指军队。
    • 句意:您手握铜虎符,统领着大军。
  • “错落北斗星,照耀黑水湄”:
    • 字词:“错落”,分布、排列不规则;“北斗星”,象征权威;“黑水湄”,黑水岸边,可能指梁州一带。
    • 句意:您如同错落的北斗星,照耀着黑水岸边。
  • “英雄若神授,大材济时危”:
    • 字词:“神授”,如同神灵赋予;“济”,拯救。
    • 句意:您这位英雄仿佛是神灵赋予才能,以大才拯救时世危难。
  • “顷岁遇雷云,精神感灵祇”:
    • 字词:“顷岁”,近年;“雷云”,可能象征动荡局势;“灵祇”,神灵。
    • 句意:近年来遭遇动荡局势,您的精神感动了神灵。
  • “勋业振青史,恩德继鸿私”:
    • 字词:“勋业”,功勋业绩;“青史”,史书;“鸿私”,大恩。
    • 句意:您的功勋业绩载入史册,恩德延续着大恩大德。
  • “羌虏昔未平,华阳积僵尸”:
    • 字词:“羌虏”,指羌族敌军;“华阳”,地名;“积僵尸”,有很多尸体堆积。
    • 句意:过去羌虏没有平定,华阳一带堆积着尸体。
  • “人烟绝墟落,鬼火依城池”:
    • 字词:“人烟”,住户;“墟落”,村落;“鬼火”,磷火。
    • 句意:村落里没有了住户,鬼火在城池边闪烁。
  • “巴汉空水流,褒斜惟鸟飞”:
    • 字词:“巴汉”,巴水和汉水;“褒斜”,古道名。
    • 句意:巴水和汉水空自流淌,褒斜道上只有鸟儿飞过。
  • “自公布德政,此地生光辉”:
    • 字词:“布”,施行;“德政”,仁政。
    • 句意:自从您施行德政,这里焕发出光辉。
  • “百堵创里闾,千家恤惸嫠”:
    • 字词:“百堵”,很多房屋;“里闾”,乡里;“恤”,救济;“惸嫠”,孤儿寡妇。
    • 句意:建造了很多房屋,救济了众多孤儿寡妇。
  • “层城重鼓角,甲士如熊罴”:
    • 字词:“层城”,城郭;“鼓角”,军中乐器;“甲士”,士兵;“熊罴”,比喻勇猛。
    • 句意:城郭中传来阵阵鼓角声,士兵们像熊罴一样勇猛。
  • “坐啸风自调,行春雨仍随”:
    • 字词:“坐啸”,闲坐吟啸,形容治理有方;“雨仍随”,比喻带来福祉。
    • 句意:您闲坐治理时风调雨顺,出行时也能带来福祉。
  • “芃芃麦苗长,蔼蔼桑叶肥”:
    • 字词:“芃芃”,草木茂盛的样子;“蔼蔼”,茂盛的样子。
    • 句意:麦苗茂盛地生长,桑叶肥硕。
  • “浮客相与来,群盗不敢窥”:
    • 字词:“浮客”,流民;“相与”,相互;“窥”,窥视。
    • 句意:流民相互结伴而来,盗贼也不敢窥视这里。
  • “何幸承嘉惠,小年即相知”:
    • 字词:“何幸”,多么幸运;“嘉惠”,恩惠;“小年”,年轻时。
    • 句意:多么幸运能承受您的恩惠,我年轻时就与您相识。
  • “富贵情易疏,相逢心不移”:
    • 字词:“疏”,疏远。
    • 句意:人富贵后感情容易疏远,但我们相逢时心意不变。
  • “置酒宴高馆,娇歌杂青丝”:
    • 字词:“置酒”,摆酒;“高馆”,高大的馆舍;“娇歌”,美妙的歌声;“青丝”,指琴弦。
    • 句意:在高大的馆舍中摆酒设宴,美妙的歌声与琴弦声交织。
  • “锦席绣拂庐,玉盘金屈卮”:
    • 字词:“锦席”,华丽的席子;“绣拂庐”,装饰精美的帐篷;“玉盘”,玉制的盘子;“金屈卮”,金制的酒器。
    • 句意:华丽的席子铺在装饰精美的帐篷里,玉盘和金制酒器摆放着。
  • “春景透高戟,江云篲长麾”:
    • 字词:“春景”,春光;“高戟”,高大的戟;“江云”,江上的云;“篲”,拂;“长麾”,长的旗帜。
    • 句意:春光透过高大的戟,江上的云拂过长的旗帜。
  • “枥马嘶柳阴,美人映花枝”:
    • 字词:“枥马”,拴在马槽的马;“嘶”,马叫。
    • 句意:拴在马槽的马在柳阴下嘶鸣,美人映衬着花枝。
  • “门传大夫印,世拥上将旗”:
    • 字词:“大夫印”,指官职;“上将旗”,象征军事权威。
    • 句意:您家门中传承着大夫的官印,世代拥有上将的旗帜。
  • “承家令名扬,许国苦节施”:
    • 字词:“承家”,继承家业;“令名”,美名;“许国”,为国效力;“苦节”,坚守节操。
    • 句意:您继承家业美名远扬,为国效力坚守节操。
  • “戎幕宁久驻,台阶不应迟”:
    • 字词:“戎幕”,军帐,指军中任职;“台阶”,指宰相之位。
    • 句意:您在军中任职怎能长久,晋升宰相之位不会太迟。
  • “别有弹冠士,希君无见遗”:
    • 字词:“弹冠士”,准备出来做官的人;“见遗”,被遗忘。
    • 句意:还有像我这样准备出来做官的人,希望您不要遗忘。

现代译文

汉中曾有两位优秀将领,一个在往昔一个在如今。
当年韩信在此登坛拜将,如今尚书您又来到这里。
您手握铜虎符调兵遣将,统领着威武的大军四方。
您如错落北斗星般闪耀,照耀着黑水岸边的地方。
您这英雄似神灵赋予才,以大才拯救时世的危难。
近年来遭遇动荡的局势,您的精神感动了那神灵。
您的功勋业绩载入青史,恩德延续着大恩与大德。
过去羌虏没有得到平定,华阳一带堆积着那尸体。
村落里不见住户的踪迹,鬼火在城池边幽幽闪烁。
巴水和汉水空自地流淌,褒斜道上只有鸟儿飞过。
自从您施行仁善的德政,这里焕发出蓬勃的光辉。
建造起众多的房屋街巷,救济了无数的孤儿寡妇。
城郭中传来阵阵鼓角声,士兵们如熊罴一样勇猛。
您闲坐治理时风调雨顺,出行时也能带来那福祉。
麦苗茂盛地蓬勃生长着,桑叶肥硕得一片翠绿。
流民相互结伴来到这里,盗贼也不敢窥视这地方。
多么幸运能承受您恩惠,我年轻时就与您已相知。
人富贵后感情容易疏远,我们相逢心意始终不变。
在高大馆舍中摆开酒宴,美妙歌声与琴弦声交织。
华丽席子铺在精美帐内,玉盘金酒器摆放得整齐。
春光透过那高大的长戟,江上云拂过长的旗帜飘。
拴在槽的马在柳阴嘶鸣,美人映衬着娇艳的花枝。
您家门传承着大夫官印,世代拥有那上将的旗帜。
您继承家业美名传四方,为国效力坚守高尚节操。
您在军中任职怎会长久,晋升宰相之位不会太迟。
还有我这样求官的人啊,希望您不要把我给遗忘。

创作背景

岑参生活在唐朝,当时边疆地区时常有少数民族侵扰,地方局势不稳定。这首诗具体创作时间不详,但应是岑参路过梁州时所作。张尚书大夫在梁州任职,施行德政,使得当地从之前羌虏未平的破败景象逐渐走向繁荣。岑参与张尚书早有交情,路过此地时有感于张尚书的才能与功绩,便写下此诗相赠。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中先描绘梁州之前“羌虏昔未平,华阳积僵尸。人烟绝墟落,鬼火依城池”的破败荒芜,与张尚书施行德政后“芃芃麦苗长,蔼蔼桑叶肥。浮客相与来,群盗不敢窥”的繁荣安定形成鲜明对比,突出了张尚书德政的显著成效。
    • 用典:“韩信此登坛”引用韩信登坛拜将的典故,将张尚书比作韩信,赞颂其军事才能与威望,增添了诗歌的文化内涵。
  • 语言特色:语言华丽,使用了大量描绘性的词语,如“错 落北斗星,照耀黑水湄”“锦席绣拂庐,玉盘金屈卮”等,展现出丰富的画面感和美感,同时也体现出对张尚书的赞美之情。
  • 结构特点:诗歌结构清晰,先以历史典故引出张尚书,接着描述梁州前后的变化,然后回忆与张尚书的情谊,最后表达对张尚书的祝愿以及自己的期望,层次分明,逻辑连贯。