这首诗描绘了春日里在南园举办家宴的欢乐场景。展现了园中的宜人春色以及家人同行的融洽氛围,通过对园中景色的描写和欢乐情景的刻画,表达了诗人愉悦、畅快的心情。
春园家宴
南园春色正相宜,大妇同行少妇随。
竹里登楼人不见,花间觅路鸟先知。
樱桃解结垂檐子,杨柳能低入户枝。
山简醉来歌一曲,参差笑杀郢中儿。
竹里登楼人不见,花间觅路鸟先知。
樱桃解结垂檐子,杨柳能低入户枝。
山简醉来歌一曲,参差笑杀郢中儿。
简要说明
逐句注释
- “南园春色正相宜,大妇同行少妇随”:
- 字词:“相宜”,合适、适宜;“大妇”“少妇”,泛指家中不同辈分或年龄的女性成员。
- 句意:南园的春色正处于最宜人的时节,大媳妇在前面走,小媳妇在后面跟随。
- “竹里登楼人不见,花间觅路鸟先知”:
- 字词:“竹里”,竹林之中;“觅路”,寻找道路。
- 句意:在竹林中登上高楼,外面的人就看不见了;在花丛中寻找道路,连鸟儿都比人先知道。
- “樱桃解结垂檐子,杨柳能低入户枝”:
- 字词:“解结”,指樱桃结果;“垂檐子”,垂在屋檐下的果实;“入户枝”,伸进屋子的柳枝。
- 句意:樱桃已经结果,垂在屋檐之下;杨柳枝条柔软,低低地伸进了屋子。
- “山简醉来歌一曲,参差笑杀郢中儿”:
- 字词:“山简”,西晋时期的官员,性嗜酒,这里诗人以山简自比;“参差”,不齐的样子,形容众人欢笑的样子;“郢中儿”,指郢都(楚国都城)的人,这里泛指众人。
- 句意:我像山简一样喝醉了,唱起了一首歌,引得众人参差不齐地大笑起来。
现代译文
南园的春色正是最美的时候,
大媳妇和小媳妇相伴同行。
走进竹林登上高楼便不见身影,
在花丛中找路鸟儿都比人机灵。
樱桃结果垂落在屋檐边上,
杨柳枝条低低伸进屋子里面。
我如醉酒的山简高歌一曲,
众人参差不齐地笑个不停。
创作背景
张谓生活在唐朝,这首诗具体创作时间不详。从诗的内容来看,应是在一个风和日丽的春日,诗人在家中的南园摆下家宴,与家人一同享受春日的美好时光。在这样欢乐的氛围中,诗人有感而发创作了此诗,以记录这温馨愉悦的场景。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人手法:“樱桃解结垂檐子,杨柳能低入户枝”,将樱桃和杨柳拟人化,赋予它们人的行为和情感,生动形象地写出了春日里樱桃结果、杨柳低垂的生机勃勃之景。
- 用典:“山简醉来歌一曲”,诗人以山简自比,既体现出自己饮酒作乐、放达的情态,又增添了诗歌的文化内涵。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,充满生活气息。如“大妇同行少妇随”“参差错笑杀郢中儿”等语句,生动地描绘出家人相处的和谐与欢乐。
- 意境营造:通过对南园春色、家人活动等场景的描写,营造出一种欢快、愉悦、温馨的意境。诗中既有对自然景色的细腻描绘,又有对人物活动的生动刻画,情景交融,让读者感受到了春日家宴的美好氛围和诗人内心的喜悦之情。