这首诗是韦应物写给刘郎中的寄赠之作。诗中先回忆与刘郎中相识二十载却未能畅叙情谊,后叙述一次南宫相遇倾诉衷情,接着夸赞刘郎中在朝堂的风采与文才,再提及二人分别的缘由和时光流逝,最后表达自己在郡中无事、归思盈怀的心境。
寄职方刘郎中
相闻二十载,不得展平生。
一夕南宫遇,聊用写中情。
端服光朝次,群烈慕英声。
归来坐粉闱,挥笔乃纵横。
始陪文翰游,欢燕难久幷。
予因谬忝出,君为沈疾婴。
别离寒暑过,荏苒春草生。
故园兹日隔,新禽池上鸣。
郡中永无事,归思徒自盈。
一夕南宫遇,聊用写中情。
端服光朝次,群烈慕英声。
归来坐粉闱,挥笔乃纵横。
始陪文翰游,欢燕难久幷。
予因谬忝出,君为沈疾婴。
别离寒暑过,荏苒春草生。
故园兹日隔,新禽池上鸣。
郡中永无事,归思徒自盈。
简要说明
逐句注释
- “相闻二十载,不得展平生”:
- 字词:“相闻”,相互听闻、知晓;“展平生”,畅叙平生的情谊和抱负。
- 句意:相互知晓已有二十年了,却一直没能畅快地交流彼此的想法。
- “一夕南宫遇,聊用写中情”:
- 字词:“南宫”,指尚书省;“聊”,姑且;“写中情”,抒发内心的情感。
- 句意:一天晚上在尚书省相遇,姑且借此机会抒发一下内心的情感。
- “端服光朝次,群烈慕英声”:
- 字词:“端服”,整齐的朝服;“朝次”,朝廷官员的位次;“群烈”,众多的贤才;“英声”,美好的名声。
- 句意:您穿着整齐的朝服在朝廷中光彩照人,众多贤才都钦慕您美好的名声。
- “归来坐粉闱,挥笔乃纵横”:
- 字词:“粉闱”,指尚书省的官署;“纵横”,形容文笔挥洒自如。
- 句意:回到尚书省官署后,您挥笔写作,文思泉涌。
- “始陪文翰游,欢燕难久幷”:
- 字词:“文翰游”,与文人雅士交游;“欢燕”,欢乐的宴饮;“并”,长久相伴。
- 句意:刚开始陪您与文人雅士交游,享受欢乐的宴饮,可惜这样的时光难以长久相伴。
- “予因谬忝出,君为沈疾婴”:
- 字词:“谬忝”,谦词,错误地愧居其位;“婴”,缠绕、困扰。
- 句意:我因为愧居其位而外放任职,您却被重病缠身。
- “别离寒暑过,荏苒春草生”:
- 字词:“寒暑过”,时光流逝;“荏苒”,时间渐渐过去。
- 句意:自从分别后时光匆匆流逝,转眼间春草又生长起来了。
- “故园兹日隔,新禽池上鸣”:
- 字词:“故园”,故乡;“新禽”,新生的鸟儿。
- 句意:如今与故乡相隔甚远,只有新生的鸟儿在池边鸣叫。
- “郡中永无事,归思徒自盈”:
- 字词:“永无事”,一直没有什么事务;“归思”,归家的思绪;“盈”,满。
- 句意:在郡中一直没什么事可做,归家的思绪徒然地在心中满溢。
现代译文
我们相互知晓已有二十年,
却一直未能畅叙心中所想。
一天晚上在尚书省偶然相遇,
姑且借此抒发内心的衷肠。
您身着朝服在朝堂光彩夺目,
众多贤才都钦慕您的名望。
回到官署您挥笔文思泉涌,
文笔挥洒自如令人无比赞赏。
刚开始陪您与文人雅士交游,
欢乐的时光却难以长久共赏。
我因愧居其位而外放任职,
您却被重病无情地缠在身上。
自从分别后时光匆匆而过,
转眼间春草又已蓬勃生长。
如今与故乡已相隔很遥远,
只有新鸟在池边欢快鸣唱。
在郡中一直都没什么事务,
归家的思绪徒然填满心房。
创作背景
韦应物生活在唐朝,此诗创作的具体时间不详。从诗中可知,韦应物与刘郎中相识二十年,曾在尚书省相遇交流。之后韦应物外放任职,刘郎中则生病。韦应物在郡中任职时,闲暇无事,思念故乡,同时也怀念与刘郎中的情谊,于是写下此诗寄赠给刘郎中。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中“始陪文翰游,欢燕难久并”,将刚开始与刘郎中一起交游宴饮的欢乐场景,与这种欢乐难以长久持续形成对比,突出时光易逝、相聚短暂的感慨。
- 借景抒情:“故园兹日隔,新禽池上鸣”,通过描绘故乡相隔遥远,只有新禽在池上鸣叫的景象,抒发了诗人内心的孤独和对故乡的思念之情。
- 语言特色:语言质朴自然,用简洁的文字叙述了与刘郎中相识、相遇、分别的过程,以及自己当下的心境,如“相闻二十载,不得展平生”,直白地表达了相识之久却未能畅叙的遗憾。
- 结构特点:诗歌结构清晰,先回忆过去相识却未畅叙的遗憾,接着描述相遇时的情景和对刘郎中的夸赞,再说明分别的原因和时光的流逝,最后抒发自己在郡中的归思,层层递进,情感真挚。