寄秦州幕明化基寺丞

· 范仲淹

同时辟命新,中道改丝纶。
沧海人归楚,清风子在秦。
共居卿月下,独得将星邻。
耸动军前檄,峥嵘席上珍。
烽烟边信息,金鼓武精神。
猎度天山雪,歌逢陇树春。
燕台无限好,西向自沾巾。

简要说明

这首诗是范仲淹寄给在秦州幕府任职的明化基寺丞的。诗中先提及两人同时被征召,却境遇不同,接着描述了友人在秦州的情况,包括其在军中的风采、边塞的生活场景等,最后表达了对友人的羡慕与感慨之情。

逐句注释

  • “同時辟命新,中道改絲綸”:
    • 字词:“辟命”,征召的命令;“丝纶”,指帝王的诏书,这里引申为任命的旨意。
    • 句意:我们同时接到新的征召命令,中途我的任命却被更改。
  • “滄海人歸楚,清風子在秦”:
    • 字词:“沧海人”,作者自指;“归楚”,或许指作者前往的地方与楚地有关;“子”,指明化基寺丞。
    • 句意:我如同从沧海而来的人去往楚地,而你带着清逸之风留在秦州。
  • “共居卿月下,獨得將星鄰”:
    • 字词:“卿月”,喻指朝廷大臣;“将星”,指军中将领。
    • 句意:我们原本都处于朝廷大臣的关照之下,而你却能与军中将领相邻共事。
  • “聳動軍前檄,峥嶸席上珍”:
    • 字词:“檄”,檄文,古代用于征召、声讨等的文书;“峥嵘”,形容卓越、突出;“席上珍”,比喻有才能的人。
    • 句意:你撰写的军前檄文能让人震动,你在席间如同珍贵的人才般出众。
  • “烽煙邊信息,金鼓武精神”:
    • 字词:“烽烟”,指战争的信号;“金鼓”,古代作战用的乐器,借指战争。
    • 句意:你能知晓边塞战争的信息,在金鼓齐鸣中展现出武勇的精神。
  • “獵度天山雪,歌逢隴樹春”:
    • 字词:“天山”,在今新疆境内,这里泛指边塞的山脉;“陇树”,陇地的树木。
    • 句意:你在天山的积雪中狩猎,又能在陇地树木逢春时欢歌。
  • “燕臺無限好,西向自霑巾”:
    • 字词:“燕台”,相传战国时燕昭王筑台以招纳天下贤士,这里借指秦州幕府;“西向”,指向西边的秦州。
    • 句意:秦州幕府有无限美好的地方,我向着西边不禁泪水沾巾。

现代译文

我们同时接到新的征召,
中途我的任命却有更改。
我像沧海之人去往楚地,
你带着清风留在了秦塞。
我们都曾受大臣的关照,
你却能与军中将领相伴。
你写的檄文令人感震动,
席间你如珍宝般的耀眼。
你知晓边塞的战争信息,
金鼓中尽显武勇的精神。
你在天山积雪中去狩猎,
陇地春景里又把欢歌吟。
秦州幕府有着无限美好,
我向西遥望不禁泪沾巾。

创作背景

范仲淹生活在北宋时期,当时边疆局势较为紧张,宋与西夏等政权时有战事。范仲淹积极参与边防事务,曾担任过多种重要职务。这首诗具体创作时间难以精准确定,但大致是范仲淹与明化基寺丞同时被征召任职,后来两人任职地点不同,范仲淹在其他地方,而友人在秦州幕府,范仲淹便写诗寄给友人,表达自己的复杂情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中多处运用对比手法,如“沧海人归楚,清风吹子在秦”将自己与友人不同的任职地点进行对比;“共居卿月下,独得将星邻”把两人原本相同的境遇和后来友人能与将领相邻的不同情况对比,突出友人在秦州的特殊经历。
    • 虚实结合:“猎度天山雪,歌逢陇树春”既有想象友人在边塞狩猎、欢歌的虚写场景,又结合了边塞的实际地理环境,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
  • 语言特色:语言质朴而有力度,用词精准,如“耸动”“峥嵘”等词生动地展现出友人在军中的风采和才能。
  • 意境营造:通过对友人在秦州生活场景的描写,营造出一种豪迈而又略带感慨的意境。前半部分描述两人不同的境遇,后半部分着重展现友人在秦州的边塞生活,最后以“西向自沾巾”表达出自己复杂的情感,使整首诗的意境更加深沉。