这首诗描绘了诗人面对花柳老去、选芳错过的情景,引出对一位居住在山隅美人的向往。虽有相见却不能亲近的遗憾,最终只能临风高歌以抒发内心的情感,整体流露出一种追求不得的怅惘之情。
游法华瑶阜蜃洞以糁径杨花铺白毡点溪荷叶叠青钱分韵余既有作复各赋古诗一以纪游事 其一○
花柳有老色,选芳事蹉跎。
泠然语清扬,彼美山之阿。
离离珮纫兰,楚楚衣制荷。
我欲往从之,皎如隔明河。
相见不相亲,发我临风歌。
泠然语清扬,彼美山之阿。
离离珮纫兰,楚楚衣制荷。
我欲往从之,皎如隔明河。
相见不相亲,发我临风歌。
简要说明
逐句注释
- “花柳有老色,选芳事蹉跎”:
- 字词:“老色”,指花柳呈现出衰败的样子;“选芳”,挑选美好的事物;“蹉跎”,虚度光阴。
- 句意:花和柳都显出了衰败的模样,挑选美景、欣赏芳华的事情已经被耽误了。
- “泠然语清扬,彼美山之阿”:
- 字词:“泠然”,形容声音清越;“清扬”,形容声音清脆悠扬;“阿”,山的弯曲处。
- 句意:传来清脆悠扬的话语声,那位美人住在山的弯曲处。
- “离离珮纫兰,楚楚衣制荷”:
- 字词:“离离”,下垂的样子;“纫兰”,把兰花连缀起来;“楚楚”,鲜明整洁的样子;“制荷”,用荷叶制作衣服。
- 句意:美人身上垂挂着连缀的兰花,穿着用荷叶制成的鲜明整洁的衣服。
- “我欲往从之,皎如隔明河”:
- 字词:“从之”,追随她;“皎”,明亮的样子;“明河”,银河。
- 句意:我想要去追随她,却像隔着明亮的银河一样遥远。
- “相见不相亲,发我临风歌”:
- 字词:“相亲”,亲近;“临风”,迎着风。
- 句意:虽然见到了她却不能亲近,让我迎着风唱起了歌。
现代译文
花和柳都已显出衰败之态,
挑选美景之事也已错过。
传来清脆悠扬的话语声,
那位美人住在山的角落。
她身上垂挂着连缀的兰花,
穿着荷叶制成的整洁衣裳。
我一心想要去追随于她,
却如隔着银河般难接近。
虽能相见却无法去亲近,
让我迎着风把歌声唱响。
创作背景
周密生活于宋末元初,这一时期社会动荡,朝代更迭。这首诗是他游览法华瑶阜蜃洞时所作组诗中的一首。具体而言,可能是他在游览过程中,面对自然景色的变化,结合自身所处的时代背景与人生境遇,触发了内心的情感,以美人来寄托自己的某种理想或追求,从而创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:开篇以“花柳有老色,选芳事蹉跎”起兴,引出下文对美人的描写,借花柳的衰败暗示美好时光的流逝,为全诗奠定了一种怅惘的情感基调。
- 象征手法:诗中的“美人”具有象征意义,可能象征着诗人的理想、高洁的品质或者某种难以实现的追求。通过对美人的描写,含蓄地表达了自己内心的情感。
- 语言特色:语言优美典雅,运用了“离离”“楚楚”等叠词,增强了诗歌的韵律美和节奏感,生动地描绘出美人的形象和姿态。
- 意境营造:诗中营造出一种空灵、悠远且略带遗憾的意境。从花柳衰败的眼前之景,到想象中山隅的美人,再到隔着银河难以亲近的无奈,最后到临风高歌的怅惘,将诗人内心的情感融入到具体的情境之中,使读者能够深刻感受到他的情感波动。