这首诗围绕海棠展开,先描绘了海棠从海外移植而来的奇异风姿和美丽情态,接着表达了对海棠花盛极而衰的担忧,最后借浣花溪的情境抒发了年年对海棠所怀有的情感,流露出一种怜惜与感慨之情。
海棠
海外移根灼灼奇,风情闲丽比应稀。
晶莹宝萼排珠琲,旖旎芳丛簇绣帷。
繁极只愁随暮雨,飘多何计驻春晖。
浣花溪上年年意,露湿烟霞拂客衣。
晶莹宝萼排珠琲,旖旎芳丛簇绣帷。
繁极只愁随暮雨,飘多何计驻春晖。
浣花溪上年年意,露湿烟霞拂客衣。
简要说明
逐句注释
- “海外移根灼灼奇,風情閑麗比應稀”:
- 字词:“灼灼”,形容花盛开的样子;“闲丽”,娴静美丽;“比”,相比。
- 句意:海棠从海外移植过来,花朵盛开得十分奇异,它那娴静美丽的风情在别的花中应该是很少见的。
- “晶瑩寶萼排珠琲,旖旎芳叢簇繡帷”:
- 字词:“宝萼”,珍贵的花萼;“珠琲”,成串的珠子;“旖旎”,柔美的样子;“绣帷”,绣花的帷幕。
- 句意:晶莹的花萼排列得像成串的珠子,柔美的花丛簇拥在一起如同绣花的帷幕。
- “繁極只愁隨暮雨,飄多何計駐春暉”:
- 字词:“繁极”,盛开到极点;“暮雨”,傍晚的雨;“驻”,留住;“春晖”,春光。
- 句意:海棠花开到最繁盛的时候只担心会随着傍晚的雨飘落,落花太多又有什么办法能留住这美好的春光呢。
- “浣花溪上年年意,露濕煙霞拂客衣”:
- 字词:“浣花溪”,在四川成都西郊,这里可能泛指有海棠的地方;“烟霞”,云雾,这里指海棠花所处的朦胧环境。
- 句意:在有海棠的地方年年都怀有这样的情感,带着露水的云雾和海棠花仿佛在轻拂着游子的衣裳。
现代译文
海棠从海外移植而来,花朵盛开得奇异夺目,
它那娴静美丽的风情,其他花很难与之相比。
晶莹的花萼如成串珠子般排列整齐,
柔美的花丛簇拥在一起像绣花的帷幕。
花开到最繁盛时只担心随傍晚的雨飘落,
落花太多又怎能留住这美好的春光呢。
在有海棠的地方年年都怀着这样的心意,
带着露水的云雾和海棠花轻拂着我的衣裳。
创作背景
程琳是北宋时期的人物。具体这首《海棠》诗的创作时间难以精准确定,但北宋时期文人雅士喜爱赏花吟诗,海棠花姿优美,常成为文人笔下的题材。程琳可能是在看到海棠花盛开的景象后,有感于其美丽以及花开花落的自然规律,从而创作了这首诗,借海棠抒发自己内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“晶瑩寶萼排珠琲,旖旎芳叢簇繡帷”,将花萼比作成串的珠子,将花丛比作绣花的帷幕,生动形象地描绘出海棠花的美丽和繁盛。
- 借景抒情:诗的前两联写景,描绘海棠花的奇异风姿和美丽形态;后两联则由景生情,通过对海棠花盛极而衰的担忧以及对春光易逝的感慨,抒发了诗人内心的怜惜之情。
- 语言特色:语言优美华丽,运用了“灼灼”“旖旎”等词语,增强了诗歌的韵律美和表现力,生动地展现出海棠花的风姿。
- 意境营造:整首诗营造出一种既美丽又略带忧伤的意境。前两联展现出海棠花盛开时的绚丽景象,而后两联则透露出对美好事物易逝的担忧,使读者在感受到海棠花之美的同时,也能体会到诗人内心的感慨。