这首诗围绕与友人的交往展开,表达了对友人的赞誉和与友人定交的欣喜,同时流露出归期难早的遗憾以及旅途中逢春的愁思,最后表达了对与友人共度腊八这一美好时刻的长久怀念。
再和
河南闻誉久,汉上定交新。
遗粥聊从俗,题诗更可人。
归期恨不早,旅思怯逢春。
他日从谁饷,长怀腊八辰。
遗粥聊从俗,题诗更可人。
归期恨不早,旅思怯逢春。
他日从谁饷,长怀腊八辰。
简要说明
逐句注释
- “河南闻誉久,汉上定交新”:
- 字词:“河南”,可能指友人来自河南或在河南有一定声誉;“闻誉”,听闻声誉;“汉上”,汉水之上,指两人相遇定交的地方;“定交”,结为朋友。
- 句意:听闻您在河南的声誉已经很久了,在汉上才刚刚与您结为朋友。
- “遗粥聊从俗,题诗更可人”:
- 字词:“遗粥”,赠送腊八粥;“聊”,姑且;“从俗”,遵循习俗;“可人”,使人满意、喜爱。
- 句意:您赠送腊八粥姑且算是遵循腊八的习俗,题诗更是让人喜欢。
- “归期恨不早,旅思怯逢春”:
- 字词:“恨”,遗憾;“旅思”,旅途中的思绪、愁思;“怯”,害怕。
- 句意:遗憾归期不能更早一些,旅途中的愁思让我害怕迎来春天。
- “他日从谁饷,长怀腊八辰”:
- 字词:“从谁饷”,向谁去索要馈赠;“长怀”,长久怀念;“腊八辰”,腊八这一天。
- 句意:以后还能向谁去索要馈赠呢,我会长久怀念腊八这一天。
现代译文
早就听闻您在河南声誉远扬,
在汉上才刚刚与您结下新交。
您赠送腊八粥姑且随了习俗,
题诗留念更让人满心欢喜。
遗憾归期不能早早到来,
旅途中的愁思让我害怕逢春。
以后还能向谁索要馈赠,
我会永远怀念腊八这一时刻。
创作背景
许景衡生活在两宋之际。这首诗可能创作于他旅途之中的腊八节期间。他在汉上与友人定交,友人遵循腊八节送粥的习俗赠送腊八粥,还题诗相赠,这一系列友好的举动让诗人对友人产生了深厚的情谊。而此时诗人身在旅途,归期未定,在这异乡的腊八节,既有与友人交往的欣喜,又有对家乡的思念和对归期的期盼,多种情感交织下创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中“河南闻誉久”强调听闻友人声誉时间之长,而“汉上定交新”表明实际结交时间之短,通过这种时间上的对比,衬托出与友人定交的欣喜。同时,旅途中的愁思与和友人交往的愉悦形成对比,更凸显出诗人情感的复杂。
- 直抒胸臆:“归期恨不早,旅思怯逢春”直接抒发了诗人对归期的遗憾和旅途中逢春的怯意;“长怀腊八辰”则直白地表达了对腊八与友人相聚这一时刻的长久怀念。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能将诗人的情感真实而细腻地表达出来。如“遗粥聊从俗,题诗更可人”用简洁的语言描述了友人的举动以及自己的感受。
- 意境营造:通过对与友人交往的场景和自身旅途状况的描述,营造出一种既有温馨友情又有淡淡乡愁的意境。腊八节的习俗活动、友人的馈赠和题诗,营造出温暖友好的氛围;而“旅思怯逢春”又为整首诗增添了一抹淡淡的哀愁,使意境更加丰富深沉。