静堂为弼上人题

· 许景衡

浮屠西来如转邮,方袍纷纷剧东瓯。
上人维弼志独优,翛然高举异凡俦。
从师度淮溯隋沟,神都岁月俄十周。
燕坐缥缈云中楼,明窗翰墨冰茧柔。
贵人旁午拥轩驺,问汝亦有所欲不。
此身南北真浮浮,黄金白璧谁能收。
乃独汲汲从英游,乞书览字无时休。
千年金石穷雕锼,上剧钟王下虞欧。
糢糊墨本如山邱,精神散漫不可求。
俗人贵耳贱两眸,今人古意岂不侔。
森然玉箸垂银钩,怒猊渇骥蟠灵湫。
锦嚢象轴光油油,自笑长物犹见留。
幡然忽忆江湖秋,瓶锡东下如轻鸥。
诛茆伐木寒岩陬,名堂以静盖有由。
坐观蠢蠢遍九州,长空浮云水中沤。
眼前何曾无应酬,岚光波影相夷犹。
别来书札屡相投,问我何时泛扁舟。
西峰玊泉深且幽,杖藜来往亦风流。
红尘道路方悠悠,回首东南天尽头。

简要说明

这首诗是许景衡为弼上人所题,诗中先叙述弼上人的经历,包括从师渡淮、在神都的岁月等,接着描述其对书法的热爱与追求,将他收藏的墨宝比作金石,还提及世人对书法的不同态度。随后写弼上人东下建静堂,表达其超脱尘世的心境,最后写与弼上人的书信往来及对其所在之地的向往,整体展现了弼上人的独特志趣和诗人对他的欣赏。

逐句注释

  • “浮屠西来如转邮,方袍纷纷剧东瓯”:
    • 字词:“浮屠”,指佛教;“转邮”,像邮传一样辗转传播;“方袍”,僧人所穿的长袍,代指僧人;“剧”,聚集;“东瓯”,古地区名,这里泛指东南沿海一带。
    • 句意:佛教从西方传来像邮传一样辗转,众多僧人纷纷聚集到东南沿海一带。
  • “上人维弼志独优,翛然高举异凡俦”:
    • 字词:“上人”,对僧人的尊称;“维弼”,弼上人的名字;“翛然”,无拘无束、自由自在的样子;“高举”,超脱;“凡俦”,普通人。
    • 句意:弼上人志向独特优秀,自由自在地超脱于普通人。
  • “从师度淮溯隋沟,神都岁月俄十周”:
    • 字词:“溯”,逆流而上;“隋沟”,指隋朝开凿的运河;“神都”,指洛阳;“俄”,不久;“十周”,十年。
    • 句意:弼上人跟随师父渡过淮河,逆着隋沟而上,在神都洛阳一晃就过了十年。
  • “燕坐缥缈云中楼,明窗翰墨冰茧柔”:
    • 字词:“燕坐”,安坐;“缥缈”,形容隐隐约约、若有若无;“冰茧”,指优质的纸张。
    • 句意:弼上人安坐在云雾缭绕的楼上,在明亮的窗前书写,纸张柔软如冰茧。
  • “贵人旁午拥轩驺,问汝亦有所欲不”:
    • 字词:“旁午”,交错、纷繁;“轩驺”,达官贵人出行时的车马和侍从;“不”,同“否”。
    • 句意:达官贵人车马交错、侍从簇拥而来,问弼上人是否有什么想要的。
  • “此身南北真浮浮,黄金白璧谁能收”:
    • 字词:“浮浮”,漂泊不定;“收”,收买、诱惑。
    • 句意:弼上人觉得自己一生南北漂泊,黄金白璧又怎能诱惑得了他。
  • “乃独汲汲从英游,乞书览字无时休”:
    • 字词:“汲汲”,急切的样子;“英游”,与英才交往。
    • 句意:弼上人却急切地与英才交往,不停地求取书法作品来欣赏。
  • “千年金石穷雕锼,上剧钟王下虞欧”:
    • 字词:“金石”,指古代的金石碑刻;“雕锼”,雕刻;“钟王”,指三国魏书法家钟繇和东晋书法家王羲之;“虞欧”,指唐代书法家虞世南和欧阳询。
    • 句意:他钻研千年的金石碑刻,上到钟繇、王羲之,下到虞世南、欧阳询。
  • “糢糊墨本如山邱,精神散漫不可求”:
    • 字词:“模糊墨本”,指那些字迹模糊的书法拓本。
    • 句意:那些模糊的墨本堆积如山,其精神韵味却难以追寻。
  • “俗人贵耳贱两眸,今人古意岂不侔”:
    • 字词:“贵耳贱两眸”,指只看重传闻而不重视亲眼所见;“侔”,相等。
    • 句意:世俗之人只看重传闻而不重视亲眼所见,如今的人哪能有古人的意趣。
  • “森然玉箸垂银钩,怒猊渇骥蟠灵湫”:
    • 字词:“玉箸”“银钩”,比喻书法的笔画;“怒猊渴骥”,形容书法笔势矫健;“蟠”,盘绕;“灵湫”,深潭。
    • 句意:弼上人的书法笔画森然,如垂着的玉箸和银钩,笔势矫健像发怒的狮子和口渴的骏马盘绕在深潭边。
  • “锦嚢象轴光油油,自笑长物犹见留”:
    • 字词:“锦囊象轴”,指用锦缎做的袋子和象牙做的画轴来装裱书法作品;“长物”,多余的东西。
    • 句意:弼上人的书法作品用锦缎袋子和象牙画轴装裱得光彩照人,他自己笑着说这些多余的东西还留存着。
  • “幡然忽忆江湖秋,瓶锡东下如轻鸥”:
    • 字词:“幡然”,很快而彻底地改变;“瓶锡”,僧人云游时携带的水瓶和锡杖;“轻鸥”,轻盈的海鸥。
    • 句意:弼上人忽然想起江湖的秋色,带着瓶锡像轻盈的海鸥一样东下。
  • “诛茆伐木寒岩陬,名堂以静盖有由”:
    • 字词:“诛茆”,割除茅草;“陬”,角落;“名堂以静”,把堂命名为“静”。
    • 句意:弼上人在寒冷的山岩角落割除茅草、砍伐树木,把堂命名为“静”是有原因的。
  • “坐观蠢蠢遍九州,长空浮云水中沤”:
    • 字词:“蠢蠢”,指世间的芸芸众生;“沤”,水泡。
    • 句意:弼上人坐在静堂中观看九州大地上的芸芸众生,觉得他们就像长空中的浮云和水中的水泡一样虚幻。
  • “眼前何曾无应酬,岚光波影相夷犹”:
    • 字词:“岚光”,山间的雾气和光线;“夷犹”,从容自得的样子。
    • 句意:眼前并非没有应酬之事,但他却能在山间雾气和波光中从容自得。
  • “别来书札屡相投,问我何时泛扁舟”:
    • 字词:“书札”,书信。
    • 句意:分别后弼上人多次写信给我,问我什么时候去泛扁舟。
  • “西峰玊泉深且幽,杖藜来往亦风流”:
    • 字词:“玊泉”,美玉般的泉水;“杖藜”,拄着藜杖。
    • 句意:西峰有美玉般幽深的泉水,拄着藜杖在那里来往也是很风流的事。
  • “红尘道路方悠悠,回首东南天尽头”:
    • 字词:“红尘”,指繁华的社会;“悠悠”,长远的样子。
    • 句意:尘世的道路还很漫长,回首遥望东南方的天边尽头。

现代译文

佛教从西方传来像邮传一样辗转,众多僧人纷纷聚集到东南沿海。
弼上人志向独特优秀,自由自在超脱于常人。
他跟随师父渡淮逆着隋沟而上,在神都洛阳一晃过了十年。
安坐在云雾缭绕的楼上,在明亮窗前对着柔软纸张书写。
达官贵人车马交错侍从簇拥而来,问他是否有什么想要。
他觉得自己一生南北漂泊,黄金白璧怎能诱惑得了他。
他却急切地与英才交往,不停地求取书法作品欣赏。
钻研千年金石碑刻,上到钟繇、王羲之,下到虞世南、欧阳询。
那些模糊墨本堆积如山,精神韵味却难以追寻。
世俗之人只重传闻不重眼见,如今的人哪有古人意趣。
他的书法笔画森然,笔势矫健如怒狮渴马盘绕深潭。
书法作品装裱得光彩照人,他笑着说这些多余之物还留存。
他忽然想起江湖秋色,带着瓶锡像轻鸥一样东下。
在寒冷山岩角落割草伐木,把堂命名为“静”自有缘由。
坐在静堂看九州众生,觉得他们如浮云水泡般虚幻。
眼前并非没有应酬,但他能在岚光波影中从容自得。
分别后他多次写信问我,何时去泛扁舟。
西峰有美玉般幽深泉水,拄着藜杖来往也是风流之事。
尘世道路漫长,回首遥望东南天边尽头。

创作背景

许景衡生活于两宋之际,当时佛教在社会上有一定影响力,文人与僧人交往较为常见。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中内容可知,是许景衡为弼上人所建的静堂而题。弼上人有独特的人生经历和志趣,他曾在神都学习,热爱书法,后东下建静堂,许景衡通过此诗表达对弼上人的欣赏与了解。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与描写结合:诗中既有对弼上人经历的叙事,如“从师度淮溯隋沟,神都岁月俄十周”,又有对其书法的描写,如“森然玉箸垂银钩,怒猊渴骥蟠灵湫”,使弼上人的形象更加立体丰满。
    • 对比:将“贵人”的富贵与弼上人的淡泊进行对比,“俗人贵耳贱两眸”与弼上人的书法追求形成对比,突出弼上人的独特品质和高雅志趣。
  • 语言特色:语言较为古朴典雅,多处运用典故和比喻。如用“钟王”“虞欧”等书法名家来体现弼上人的书法追求,用“怒猊渴骥”比喻书法笔势,生动形象地展现出书法的神韵。
  • 意境营造:诗中营造出一种超脱尘世的意境,如“坐观蠢蠢遍九州,长空浮云水中沤”,将尘世众生比作浮云水泡,表达出弼上人的空灵心境。同时,“西峰玊泉深且幽,杖藜来往亦风流”描绘出一种清幽闲适的画面,让人感受到一种远离喧嚣的诗意境界。