这首词描绘了秋雨连绵的夜晚,一位女子在孤寂中思念离人的情景。通过对秋雨、暗灯、凉簟等环境的描写,以及女子的哀怨、悲伤之情的抒发,表达了女子对情人的深切思念和因对方违期不归而产生的痛苦。
河传·秋雨
秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。
暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。
暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。
简要说明
逐句注释
- “秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏”:
- 字词:“霏霏”,形容雨纷纷扬扬的样子。
- 句意:秋雨啊,秋雨,不分白天黑夜,淅淅沥沥地下个不停。
- “暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲”:
- 字词:“簟”,竹席;“妖姬”,美丽的女子。
- 句意:昏暗的灯光照着清凉的竹席,女子哀怨着与情人的分离,她实在是悲伤至极。
- “西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉”:
- 字词:“喧”,喧闹;“腻脸”,指女子细腻的脸颊;“双玉”,喻指眼泪。
- 句意:西风稍微猛烈了些,吹动窗外的竹子沙沙作响,秋雨时停时续,女子细腻的脸颊上挂着两行泪水。
- “几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归”:
- 字词:“邀约”,约定。
- 句意:女子与情人几次约定在大雁飞来的时候相见,然而对方却屡屡失约,如今大雁都已归来,人却还没有回来。
现代译文
秋雨呀,秋雨,不分昼夜,淅淅沥沥下个不停。
昏暗的灯光照着清凉的竹席,美丽的女子哀怨着与情人的分离,悲伤得难以自持。
西风稍急,吹动窗外的竹子沙沙作响,秋雨时停时续,女子的脸颊上挂满了泪水。
女子与情人几次相约在大雁飞来的时候相见,可对方总是失约,大雁都回来了,人却不见踪影。
创作背景
阎选生活在五代十国时期,这一时期社会动荡不安。这首词的具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,它描绘的是一个常见的闺怨主题。当时的社会环境使得人们的生活充满了不确定性,离别成为一种常见的现象,这首词可能是阎选借女子的思念之情,反映当时人们因战乱、社会变迁等因素而产生的离别之苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复渲染:开篇重复“秋雨,秋雨”,强调秋雨的连绵不断,为全词营造了一种哀怨、凄凉的氛围,同时也强化了女子内心的愁绪。
- 借景抒情:通过描写秋雨、暗灯、凉簟、西风、窗竹等景物,将女子的哀怨、悲伤之情融入其中,使情与景相互交融,增强了情感的表达。
- 细节描写:“腻脸悬双玉”对女子流泪的细节描写,生动地刻画了女子的悲伤与无奈,让读者更能感同身受。
- 语言特色:语言简洁明快,直白地表达了女子的情感,没有过多的修饰,但却具有很强的感染力。如“违期,雁归,人不归”,简单几个字,就将女子的失望和痛苦表现得淋漓尽致。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉的意境。秋雨的连绵、暗灯的昏黄、凉簟的清冷,以及女子的哀怨,共同构成了一个充满愁绪的画面,让读者仿佛身临其境,感受到女子的相思之苦。