这首诗描绘了一场惨烈的战争场景,展现了士兵们奋勇杀敌、为国捐躯的悲壮事迹。诗中既有对战争残酷的描写,也有对国家抚恤死者却无法挽回生命的感慨,最后表达了诗人对和平、仁政的向往,反对滥用武力。
昨日出城南行
兵刃欲相接,杀气方腾掀。
黄尘塞天地,日月为之昏。
壮士仗忠义,不忘丧其元。
奋然为前驱,誓报明主恩。
卒伍皆贾勇,翕合无异言。
唯欲纾祸难,岂辞属櫜鞬。
元戎既启行,旌旆交缤翻。
谓当奏凯还,受爵效屏藩。
众寡力不侔,傍复乏外援。
战久俄败衄,靡闻钲鼓喧。
军中纪律严,致死无敢奔。
全师同陷没,千万无一存。
肢体膏草莽,血流成川源。
国虽加恤典,莫能返其魂。
白骨蔽四野,鬼哭多烦冤。
怀哉唐虞君,大德罔亏骞。
垂衣成至治,万国皆晏然。
齐威虽霸主,亦赖仲父贤。
九合不以兵,仲尼所称传。
兵乃不祥器,圣贤尝戒旃。
人苟服其仁,斯亦何用焉。
简要说明
逐句注释
- “昨日出城南,战阵如云屯”:
- 字词:“云屯”,像云一样聚集,形容军队众多。
- 句意:昨天出了城南,看到军队像云一样聚集在一起。
- “兵刃欲相接,杀气方腾掀”:
- 字词:“腾掀”,升腾、汹涌。
- 句意:兵器即将相互碰撞,战场上的杀气正汹涌升腾。
- “黄尘塞天地,日月为之昏”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:黄色的尘土弥漫天地,太阳和月亮都因此变得昏暗。
- “壮士仗忠义,不忘丧其元”:
- 字词:“仗”,凭借;“元”,脑袋。
- 句意:壮士们凭借着忠义之心,不害怕丢掉自己的脑袋。
- “奋然为前驱,誓报明主恩”:
- 字词:“前驱”,先锋。
- 句意:奋勇地充当先锋,发誓要报答君主的恩情。
- “卒伍皆贾勇,翕合无异言”:
- 字词:“贾勇”,鼓足勇气;“翕合”,聚合、一致。
- 句意:士兵们都鼓足了勇气,团结一致没有不同的意见。
- “唯欲纾祸难,岂辞属櫜鞬”:
- 字词:“纾”,解除;“櫜鞬”,藏箭和弓的器具,这里指参战。
- 句意:只想着解除国家的祸难,怎么会推辞参战呢。
- “元戎既启行,旌旆交缤翻”:
- 字词:“元戎”,主将;“旌旆”,旗帜;“缤翻”,飞扬的样子。
- 句意:主将已经出发,旗帜交错飞扬。
- “谓当奏凯还,受爵效屏藩”:
- 字词:“奏凯还”,胜利归来;“屏藩”,屏障,这里指保卫国家。
- 句意:大家都以为会胜利归来,接受爵位,为国家效力。
- “众寡力不侔,傍复乏外援”:
- 字词:“侔”,相等。
- 句意:双方力量悬殊,而且旁边又缺乏外援。
- “战久俄败衄,靡闻钲鼓喧”:
- 字词:“败衄”,失败;“钲鼓”,军中乐器,指战斗的声音。
- 句意:战斗了很久很快就失败了,再也听不到战鼓的喧闹声。
- “军中纪律严,致死无敢奔”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:军中纪律严明,士兵们到死都不敢逃跑。
- “全师同陷没,千万无一存”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:整个军队都陷入覆灭,千万人没有一个存活下来。
- “肢体膏草莽,血流成川源”:
- 字词:“膏”,滋润。
- 句意:士兵们的肢体滋润了荒草,鲜血像河流一样流淌。
- “国虽加恤典,莫能返其魂”:
- 字词:“恤典”,对死者家属的抚恤制度。
- 句意:国家虽然给予了抚恤,但却不能让他们的灵魂归来。
- “白骨蔽四野,鬼哭多烦冤”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:白骨遮蔽了四野,鬼的哭声中充满了冤屈。
- “怀哉唐虞君,大德罔亏骞”:
- 字词:“唐虞君”,指尧、舜;“亏骞”,亏损。
- 句意:怀念那尧、舜君主啊,他们的大德没有丝毫亏损。
- “垂衣成至治,万国皆晏然”:
- 字词:“垂衣”,垂衣拱手,形容无为而治;“晏然”,安定的样子。
- 句意:他们垂衣拱手就能实现大治,各国都很安定。
- “齐威虽霸主,亦赖仲父贤”:
- 字词:“齐威”,指齐桓公;“仲父”,指管仲。
- 句意:齐桓公虽然是霸主,也依靠管仲的贤能。
- “九合不以兵,仲尼所称传”:
- 字词:“九合”,多次会盟诸侯;“称传”,称赞、传颂。
- 句意:多次会盟诸侯不依靠武力,这是孔子所称赞和传颂的。
- “兵乃不祥器,圣贤尝戒旃”:
- 字词:“旃”,之焉的合音。
- 句意:兵器是不吉祥的东西,圣贤曾经告诫过啊。
- “人苟服其仁,斯亦何用焉”:
- 字词:“苟”,如果。
- 句意:人们如果能被仁义所感化,那还要武力有什么用呢。
现代译文
昨天我出了城南,
看到军队像云一样聚集。
兵器即将碰撞,
杀气汹涌升腾。
黄色的尘土弥漫天地,
太阳和月亮都变得昏暗。
壮士们凭借忠义,
不害怕丢掉脑袋。
奋勇充当先锋,
发誓报答君主的恩情。
士兵们都鼓足勇气,
团结一致没有异议。
只想着解除祸难,
怎会推辞参战。
主将已经出发,
旗帜交错飞扬。
大家都以为会胜利归来,
接受爵位保卫国家。
但双方力量悬殊,
又缺乏外援。
战斗很久很快失败,
再也听不到战鼓喧闹。
军中纪律严明,
士兵到死不敢逃跑。
整个军队都覆灭,
千万人无一生还。
肢体滋润了荒草,
鲜血像河流般流淌。
国家虽有抚恤,
却无法让灵魂归来。
白骨遮蔽了四野,
鬼哭声中满是冤屈。
怀念那尧、舜君主,
大德没有丝毫亏损。
垂衣拱手实现大治,
各国都很安定。
齐桓公虽是霸主,
也依靠管仲贤能。
多次会盟不依靠武力,
这是孔子所称赞的。
兵器是不祥之物,
圣贤曾告诫过。
人们若被仁义感化,
武力又有何用。
创作背景
释文珦生活在南宋时期,南宋时期政治局势复杂,外有北方政权的军事压力,战争频繁。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中内容可以推测,是作者目睹或听闻了一场惨烈的战争后所作,反映了当时战争给人民带来的巨大灾难,以及作者对和平、仁政的渴望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中既有对士兵奋勇杀敌、忠义报国的描写,如“壮士仗忠义,不忘丧其元。奋然为前驱,誓报明主恩”,又有对战争失败后惨烈场景的描绘,如“全师同陷没,千万无一存。肢体膏草莽,血流成川源”,通过前后对比,突出了战争的残酷和悲剧性。同时,将古代贤君的仁政与现实的战争进行对比,如“怀哉唐虞君,大德罔亏骞。垂衣成至治,万国皆晏然”与当下战争场景对比,表达了对和平、仁政的向往。
- 环境烘托:“黄尘塞天地,日月为之昏”通过描写战争中的环境,烘托出战争的激烈和恐怖氛围,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言质朴直白,不事雕琢,用简洁而有力的语言描绘出战争的场景和士兵的悲壮,如“白骨蔽四野,鬼哭多烦冤”,以直白的表述展现出战争的残酷后果,使读者更能感同身受。
- 意境营造:整首诗营造出一种悲壮、凄凉的意境。从战争的惨烈场景到士兵的牺牲,再到对和平的向往,诗人通过一系列的描写,让读者仿佛置身于那个充满杀戮和冤屈的战场,深刻感受到战争给人们带来的痛苦,同时也体会到作者对和平、仁政的期盼之情。
常见问题
《昨日出城南行》的作者和朝代是什么?
《昨日出城南行》的作者是释文珦,页面按宋作品展示。
《昨日出城南行》主要写了什么?
这首诗描绘了一场惨烈的战争场景,展现了士兵们奋勇杀敌、为国捐躯的悲壮事迹。诗中既有对战争残酷的描写,也有对国家抚恤死者却无法挽回生命的感慨,最后表达了诗人对和平、仁政的向往,反对滥用武力。
《昨日出城南行》的创作背景是什么?
释文珦生活在南宋时期,南宋时期政治局势复杂,外有北方政权的军事压力,战争频繁。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中内容可以推测,是作者目睹或听闻了一场惨烈的战争后所作,反映了当时战争给人民带来的巨大灾难,以及作者对和平、仁政的渴望。
《昨日出城南行》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 对比手法 :诗中既有对士兵奋勇杀敌、忠义报国的描写,如“壮士仗忠义,不忘丧其元。奋然为前驱,誓报明主恩”,又有对战争失败后惨烈场景的描绘,如“全师同陷没,千万无一存。肢体膏草莽,血流成川源”,通过前后对比,突出了战争的残酷和悲剧性。同时,将古代贤君的仁政与现实的战争进行对比,如“怀哉唐虞君,大德罔亏骞。垂衣成至治,万国皆晏然”与当下战争场景对比...