这首诗是汪藻和顾子美话旧并同游惠山后所作的次韵诗。诗歌先叙述乘船夜访故友的经历,回忆钟陵旧游时的盛景和风流人物,感慨如今世事反复、自身仕途坎坷,最后写与友人在惠山饮酒赏景,表达对宁静自在生活的向往。
次韵过顾子美话旧因游惠山
放船出郭溪浑浑,乘潮夜到吾家门。
潮头细卷落花雨,湿橹不惊春梦魂。
君家难忘复易识,依然井径当丘樊。
向来恶子下窥处,绕屋但见清阴繁。
飘零怀抱少倾倒,一见故人如故园。
嗟予何因得之子,旧事请自钟陵论。
钟陵当日盛游集,往往前辈风流存。
啸歌虽容阮籍逸,人物不数王融谖。
我时三十君始壮,矫矫两鹤俱乘轩。
大儿洪徐小儿向,此外余子何劳吞。
龙沙买酒醉秋月,倒床但听长江奔。
只今相去能几日,世事反复那胜言。
一官得谪大如屋,五年乞米供朝昏。
颇疑造物乃知我,欲使晚节穷弥敦。
君看静躁不同者,王孙顾肯还为猿。
饮酣起步青松根,共瞻佛宇诸峰尊。
席边正喜泉漱壑,风外已复乌啼村。
个中好着我辈人,寄与石上留洼樽。
潮头细卷落花雨,湿橹不惊春梦魂。
君家难忘复易识,依然井径当丘樊。
向来恶子下窥处,绕屋但见清阴繁。
飘零怀抱少倾倒,一见故人如故园。
嗟予何因得之子,旧事请自钟陵论。
钟陵当日盛游集,往往前辈风流存。
啸歌虽容阮籍逸,人物不数王融谖。
我时三十君始壮,矫矫两鹤俱乘轩。
大儿洪徐小儿向,此外余子何劳吞。
龙沙买酒醉秋月,倒床但听长江奔。
只今相去能几日,世事反复那胜言。
一官得谪大如屋,五年乞米供朝昏。
颇疑造物乃知我,欲使晚节穷弥敦。
君看静躁不同者,王孙顾肯还为猿。
饮酣起步青松根,共瞻佛宇诸峰尊。
席边正喜泉漱壑,风外已复乌啼村。
个中好着我辈人,寄与石上留洼樽。
简要说明
逐句注释
- “放船出郭溪浑浑,乘潮夜到吾家门”:
- 字词:“放船”,行船;“郭”,外城;“浑浑”,水流盛大的样子。
- 句意:驾着船驶出外城,溪流浩浩荡荡,趁着潮水在夜间来到我的家门。
- “潮头细卷落花雨,湿橹不惊春梦魂”:
- 字词:“橹”,船桨。
- 句意:潮头轻轻卷起如落花般的雨滴,被水浸湿的船桨也没有惊醒春天的梦魂。
- “君家难忘复易识,依然井径当丘樊”:
- 字词:“井径”,田园间的小路;“丘樊”,山林,乡村。
- 句意:你家难以忘怀又容易辨认,依旧是那田园小路对着乡村。
- “向来恶子下窥处,绕屋但见清阴繁”:
- 字词:“恶子”,不详,可能是地名;“窥”,同“窥”;“清阴”,清凉的树荫。
- 句意:以前在恶子那个地方向下俯瞰的地方,如今绕着屋子只见清凉的树荫繁茂。
- “飘零怀抱少倾倒,一见故人如故园”:
- 字词:“飘零”,漂泊;“倾倒”,倾诉。
- 句意:漂泊在外,很少向人倾诉怀抱,一见到故人就像回到了故乡。
- “嗟予何因得之子,旧事请自钟陵论”:
- 字词:“之子”,这个人,指顾子美;“钟陵”,地名。
- 句意:感叹我因为什么结识了你,旧事就从钟陵说起吧。
- “钟陵当日盛游集,往往前辈风流存”:
- 字词:“游集”,游玩聚会;“风流”,风度,才华。
- 句意:钟陵当日游玩聚会十分兴盛,常常能看到前辈们的风采才华。
- “啸歌虽容阮籍逸,人物不数王融谖”:
- 字词:“啸歌”,长啸高歌;“阮籍”,魏晋时期竹林七贤之一,以放达不羁著称;“王融”,南朝齐文学家;“谖”,善辩。
- 句意:虽然能容纳像阮籍那样放达不羁地长啸高歌,但人物中不能算上王融那样善辩的人。
- “我时三十君始壮,矫矫两鹤俱乘轩”:
- 字词:“矫矫”,威武的样子;“乘轩”,乘坐高大华丽的车子,比喻显贵。
- 句意:我当时三十岁你正当壮年,我们像两只威武的仙鹤都处于显贵之位。
- “大儿洪徐小儿向,此外余子何劳吞”:
- 字词:“洪徐”“向”,可能是当时有才华的人;“余子”,其他人。
- 句意:大儿洪徐小儿向很有才华,除此之外其他人不值得一提。
- “龙沙买酒醉秋月,倒床但听长江奔”:
- 字词:“龙沙”,地名;“奔”,奔腾的声音。
- 句意:在龙沙买酒在秋月下畅饮,倒在床上只听见长江奔腾的声音。
- “只今相去能几日,世事反复那胜言”:
- 字词:“只今”,如今;“胜言”,尽言。
- 句意:如今距离那时能有几天,世事反复哪里说得尽啊。
- “一官得谪大如屋,五年乞米供朝昏”:
- 字词:“谪”,贬官;“乞米”,求米,指生活贫困。
- 句意:因为一个官职被贬得很严重,五年都在为早晚的口粮发愁。
- “颇疑造物乃知我,欲使晚节穷弥敦”:
- 字词:“造物”,指上天;“穷”,困厄;“弥敦”,更加笃厚。
- 句意:很怀疑上天是了解我的,想要让我在晚年困境中更加笃厚。
- “君看静躁不同者,王孙顾肯还为猿”:
- 字词:“静躁”,安静和浮躁;“王孙”,贵族子弟,这里指有身份的人;“顾”,难道。
- 句意:你看安静和浮躁不同的人,有身份的人难道肯变回猿猴一样吗。
- “饮酣起步青松根,共瞻佛宇诸峰尊”:
- 字词:“饮酣”,饮酒尽兴;“佛宇”,佛寺;“尊”,雄伟。
- 句意:饮酒尽兴后起身走到青松旁,一起瞻仰佛寺和雄伟的山峰。
- “席边正喜泉漱壑,风外已复乌啼村”:
- 字词:“漱壑”,泉水冲刷沟壑。
- 句意:坐在席边正为泉水冲刷沟壑而欣喜,风里已经传来村庄中乌鸦的啼叫。
- “个中好着我辈人,寄与石上留洼樽”:
- 字词:“个中”,这里面;“洼樽”,石上凹陷可以盛酒的地方。
- 句意:这里面适合我们这样的人,留话给石上的洼樽(以后再来饮酒)。
现代译文
驾着船驶出城外,溪流浩浩荡荡,
趁着潮水在夜里来到我的家门旁。
潮头轻轻卷起如落花般的雨丝,
浸湿的船桨没把春梦的魂儿惊伤。
你家难以忘记又容易辨认出,
依旧是田园小径对着那山乡。
从前恶子处向下俯瞰的地方,
如今绕屋只见清凉树荫繁旺。
漂泊中很少倾诉内心的惆怅,
一见故人仿佛回到了故乡。
感叹我怎会结识了你这好友,
旧事就从钟陵开始慢慢讲。
钟陵当日游玩聚会多么兴盛,
常能见到前辈们的风采与华章。
虽能容阮籍般放达地长啸高歌,
但人物里不算王融那样善辩的儿郎。
我三十你壮年那时正风光,
如两只仙鹤显贵气宇轩昂。
大儿洪徐小儿向才华出众,
其余人都不值得去论短长。
在龙沙买酒秋月下尽情畅饮,
倒在床上听长江奔腾的声响。
如今距离那时没过去多久,
世事反复哪里能说得周详。
一个官职被贬得如此凄惨,
五年为糊口到处去求粮。
真怀疑上天是了解我的心意,
想让我晚年困境中更加坚强。
你看安静浮躁不同的人们,
有身份的人怎会变野猴模样。
饮酒尽兴在青松旁漫步徜徉,
一同瞻仰佛寺和雄伟的山岗。
坐在席边喜听泉水冲沟壑,
风里已传来村庄乌鸦的鸣唱。
这里正适合我们这样的人,
留话石洼樽等下次再举觞。
创作背景
汪藻生活于北宋末南宋初,这一时期社会动荡不安,政权更迭频繁。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出,诗人与顾子美曾在钟陵有过一段美好的交游时光,后来世事变迁,诗人仕途不顺被贬官,生活贫困。此次与顾子美话旧并同游惠山,诗人触景生情,写下此诗来回忆过往、感慨当下。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了今昔对比的手法,将钟陵当日游玩聚会的兴盛、自己和友人曾经的显贵与如今仕途坎坷、生活贫困形成鲜明对比,突出了世事的反复无常和人生的沧桑变化。如“我时三十君始壮,矫矫两鹤俱乘轩”与“一官得谪大如屋,五年乞米供朝昏”。
- 用典:多处运用典故,如“阮籍”“王融”等,通过这些典故丰富了诗歌的内涵,表达了诗人对往昔风流人物的向往以及对自身境遇的感慨。
- 情景交融:既有对乘船夜访、惠山风景等自然景色的描写,也有对自身经历和情感的抒发。如“潮头细卷落花雨,湿橹不惊春梦魂”,在写景中营造出一种宁静、悠远的氛围,同时也暗示了诗人内心的平静;“席边正喜泉漱壑,风外已复乌啼村”,借景表达出诗人在游玩中的复杂心境。
- 语言特色:语言典雅,用词精准,如“浑浑”“眇眇”等词生动地描绘出水流的状态;诗句对仗较为工整,增强了诗歌的韵律美和节奏感。
- 结构特点:全诗结构清晰,先写乘船访友,接着回忆钟陵旧游,再感慨世事变迁和自身遭遇,最后回到当下与友人在惠山的游玩,层次分明,情感层层递进。