这首诗是彭龟年送别孙隐甫之作。诗中先讲述两人住处相近却半世相望,后写诗人为贫来到帝乡与孙隐甫相聚的喜悦,描述了两人相聚时的畅快情景,最后表达了友人遽然而去的不舍,同时鼓励彼此努力,期望白发时再相聚。
别孙隠甫
君家金石台,我家富寿冈。
十驲苦不远,半世成相望。
我为一贫驱,触热来帝乡。
尘垢面未颒,郁结志不强。
下马忽见君,喜剧几欲狂。
未语心已倾,既坐形俱忘。
醒我醉梦中,祓我冰雪旁。
主人知客深,对着夜雨床。
犹恐客意短,渠渠罗酒浆。
蟹螯擘新肥,荔子含生香。
晚归候月影,早游趁湖光。
都城六月中,公卿簿书忙。
而我乃与君,专此风露凉。
笑语虽杂乱,理到味自长。
平生区区愿,恰此一月偿。
遽然委我去,令人热中肠。
儿女惜别离,丈夫重行藏。
敢因杯酒行,感慨徒悲伤。
君去起我思,彩衣拜重阳。
愿言各努力,白发行中堂。
十驲苦不远,半世成相望。
我为一贫驱,触热来帝乡。
尘垢面未颒,郁结志不强。
下马忽见君,喜剧几欲狂。
未语心已倾,既坐形俱忘。
醒我醉梦中,祓我冰雪旁。
主人知客深,对着夜雨床。
犹恐客意短,渠渠罗酒浆。
蟹螯擘新肥,荔子含生香。
晚归候月影,早游趁湖光。
都城六月中,公卿簿书忙。
而我乃与君,专此风露凉。
笑语虽杂乱,理到味自长。
平生区区愿,恰此一月偿。
遽然委我去,令人热中肠。
儿女惜别离,丈夫重行藏。
敢因杯酒行,感慨徒悲伤。
君去起我思,彩衣拜重阳。
愿言各努力,白发行中堂。
简要说明
逐句注释
- “君家金石台,我家富寿冈”:
- 字词:“金石台”“富寿冈”分别是孙隐甫和诗人自家住处所在地名。
- 句意:你家住在金石台,我家住在富寿冈。
- “十驲苦不远,半世成相望”:
- 字词:“驲”同“驿”,古代传递公文的人中途换马、休息的地方,这里表示距离;“半世”指半生。
- 句意:两地距离不算远,可半辈子都只能相互遥望而难以相聚。
- “我为一贫驱,触热来帝乡”:
- 字词:“驱”,驱使;“触热”,冒着炎热;“帝乡”,指京城。
- 句意:我被贫穷驱使,冒着炎热来到京城。
- “尘垢面未颒,郁结志不强”:
- 字词:“颒”,洗脸;“郁结”,忧愁烦闷。
- 句意:满脸尘垢还没来得及洗脸,心情烦闷意志也不坚定。
- “下马忽见君,喜剧几欲狂”:
- 字词:“喜剧”,极度喜悦。
- 句意:下马忽然见到你,我高兴得几乎要发狂。
- “未语心已倾,既坐形俱忘”:
- 字词:“倾”,倾心;“形俱忘”,忘却自身。
- 句意:还没说话心已完全倾慕,坐下后连自身都忘却了。
- “醒我醉梦中,祓我冰雪旁”:
- 字词:“祓”,使清洁、使消除。
- 句意:你让我从醉梦中清醒,把我从烦乱中带到冰雪般清凉的境地。
- “主人知客深,对着夜雨床”:
- 字词:“主人”指孙隐甫;“客”指诗人自己。
- 句意:你深知我的心思,我们对坐在夜雨之床边交谈。
- “犹恐客意短,渠渠罗酒浆”:
- 字词:“渠渠”,殷勤的样子;“罗”,罗列、摆放。
- 句意:你还怕我心意未尽,殷勤地摆上酒浆。
- “蟹螯擘新肥,荔子含生香”:
- 字词:“擘”,掰开;“荔子”,荔枝。
- 句意:掰开新鲜肥美的蟹螯,品尝带着清香的荔枝。
- “晚归候月影,早游趁湖光”:
- 字词:“候”,等候。
- 句意:晚上回来等候月影,早上出游趁着湖光。
- “都城六月中,公卿簿书忙”:
- 字词:“公卿”,泛指高官;“簿书”,公文。
- 句意:都城六月里,高官们都忙于处理公文。
- “而我乃与君,专此风露凉”:
- 字词:“专”,独享。
- 句意:而我却和你独自享受这风露带来的清凉。
- “笑语虽杂乱,理到味自长”:
- 字词:“理到”,道理深刻。
- 句意:我们的笑语虽然杂乱,但道理深刻韵味自然悠长。
- “平生区区愿,恰此一月偿”:
- 字词:“区区愿”,微小的心愿。
- 句意:我平生小小的心愿,恰好这一个月得到了实现。
- “遽然委我去,令人热中肠”:
- 字词:“遽然”,突然;“委”,舍弃。
- 句意:你突然舍弃我离去,让我内心十分痛苦。
- “儿女惜别离,丈夫重行藏”:
- 字词:“行藏”,指出处或行止。
- 句意:儿女才会过分在意离别,大丈夫更看重出处行止。
- “敢因杯酒行,感慨徒悲伤”:
- 字词:“敢”,岂敢。
- 句意:我岂敢因为这杯酒和你的离去,只是徒然感慨悲伤。
- “君去起我思,彩衣拜重阳”:
- 字词:“彩衣”,表示孝养父母;“重阳”,重阳节。
- 句意:你离去引发我的思念,想象你穿着彩衣在重阳节拜望亲人。
- “愿言各努力,白发行中堂”:
- 字词:“愿言”,希望;“中堂”,正厅。
- 句意:希望我们各自努力,等到白发苍苍时再在正厅相聚。
现代译文
你家住在金石台,我家住在富寿冈。
两地距离不算远,可半生都只能相互遥望。
我被贫穷驱使,冒着炎热来到京城。
满脸尘垢没洗脸,心情烦闷意志消沉。
下马忽然见到你,高兴得几乎要发狂。
还没说话心已倾慕,坐下后连自身都遗忘。
你让我从醉梦中清醒,把我带到清凉境地。
你深知我的心思,与我对坐在夜雨之床。
还怕我心意未尽,殷勤地摆上酒浆。
掰开新鲜肥美的蟹螯,品尝带着清香的荔枝。
晚上回来等月影,早上出游趁湖光。
都城六月里,高官们都忙公文。
而我却和你,独享这风露清凉。
笑语虽然杂乱,道理深刻韵味悠长。
我平生的小小心愿,这一个月刚好得偿。
你突然舍我离去,让我内心痛苦难当。
儿女才惜离别,大丈夫看重行止。
我岂敢因这离别,只是徒然感慨悲伤。
你离去引发我思念,想象你重阳孝亲模样。
希望我们各自努力,白发时再相聚中堂。
创作背景
彭龟年生活于南宋时期,他一生刚直不阿,以忠鲠著称。此诗创作具体时间不详,但从诗中内容可知,诗人因贫困来到京城,在这里与孙隐甫相遇相聚。两人住处虽近但此前半世难得相见,此次相聚十分畅快,然而友人又突然离去,诗人于是写下此诗表达送别之情及对未来的期许。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将“都城六月中,公卿簿书忙”与“而我乃与君,专此风露凉”进行对比,突出了诗人与友人相聚时远离尘嚣、闲适自在的状态,也从侧面反映出诗人对这种纯粹友情和闲适生活的珍视。
- 先扬后抑:先极力描写与友人相聚时的喜悦、畅快,如“喜剧几欲狂”“理到味自长”等,后笔锋一转,写友人遽然而去,“令人热中肠”,通过这种先扬后抑的手法,更加强化了离别的不舍之情。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“笑语虽杂乱,理到味自长”“儿女惜别离,丈夫重行藏”等语句,以平实的语言表达深刻的情感和道理,具有很强的感染力。
- 情感表达:情感真挚深沉,既有与友人久别重逢的喜悦,又有友人离去的不舍,同时还表达了对友情的珍视和对未来相聚的期许。诗人将这些复杂的情感层层递进地展现出来,使读者能够深刻感受到他内心的波澜。