这首诗以禽鸟的鸣叫起兴,表达了诗人对友人戚伯瑞的深切思念之情,表明自己心意专注,别无他念。
鶑鸣十章寄戚伯瑞 其一
有鸣其禽,其鸣维何。
有怀其人,我心靡他。
有怀其人,我心靡他。
简要说明
逐句注释
- “有鸣其禽,其鸣维何”:
- 字词:“其”,指示代词,那;“维何”,是什么。
- 句意:有鸟儿在鸣叫,它鸣叫的是什么呢。
- “有怀其人,我心靡他”:
- 字词:“怀”,思念;“其人”,那个人,指戚伯瑞;“靡他”,没有别的想法。
- 句意:我心中思念着那个人,我的心意坚定不移,没有别的杂念。
现代译文
有鸟儿在欢快地鸣叫,
不知它鸣叫着什么内容。
我心中思念着远方友人,
心意坚定,别无其他念头。
创作背景
彭龟年生活于南宋时期,具体这首诗的创作时间不详。但从诗题可知是要寄给戚伯瑞,推测是诗人与戚伯瑞分离,对友人产生了思念之情,于是写下这组诗来表达自己的情感。
艺术赏析
- 表现手法:运用比兴手法,开篇以禽鸟鸣叫起兴,引发诗人对友人的思念之情,由物及人,自然地过渡到情感的抒发。
- 语言特色:语言简洁直白,质朴无华,以简洁的文字清晰地表达出诗人内心深处的情感,没有过多的修饰却真挚动人。
- 意境营造:通过禽鸟鸣叫的意象营造出一种空灵的氛围,在此氛围中,凸显出诗人对友人的思念之情,使整首诗充满了一种淡淡的忧愁与思念的意境。