诗无敌

送客不及 其一

宋代‌ · 刘筠

青门祖帐曙烟微,片席乘流鸟共飞。
曲岸马嘶风袅袅,短亭人散柳依依。
灞陵目断犹回望,楚水魂销为送归。
祇自河梁传怨曲,洛尘千古化征衣。

简要说明

这首诗围绕送客展开,描绘了清晨在青门送别友人的场景,表达了诗人送别友人时的不舍与怅惘之情,以及对离别的感慨。

逐句注释

  • “青门祖帐曙烟微,片席乘流鸟共飞”:
    • 字词:“青门”,汉长安东南门,后泛指京城城门;“祖帐”,古代送人远行,在郊外路旁为饯别而设的帷帐;“片席”,指船。
    • 句意:清晨,在青门的饯别帷帐旁,晨雾微微。友人乘坐着小船顺流而下,仿佛与飞鸟一同飞行。
  • “曲岸马嘶风袅袅,短亭人散柳依依”:
    • 字词:“袅袅”,形容微风轻轻吹拂的样子;“短亭”,古时设在路旁的亭舍,常用作饯别处。
    • 句意:弯曲的岸边,马在嘶鸣,微风轻轻吹拂。短亭处人已散去,只有杨柳依依。
  • “灞陵目断犹回望,楚水魂销为送归”:
    • 字词:“灞陵”,汉文帝陵,在长安东,附近有灞桥,唐人多在此送别;“楚水”,泛指南方的江河。
    • 句意:一直望到友人的身影消失在灞陵之外,还在回头张望。想到友人要去南方,心中悲痛欲绝。
  • “祇自河梁传怨曲,洛尘千古化征衣”:
    • 字词:“河梁”,桥梁,代指送别之地;“洛尘”,洛阳的尘土,这里泛指旅途的风尘。
    • 句意:自从在河梁处传出哀怨的离别之曲,千古以来旅途的风尘都化作了远行之人的征衣。

现代译文

清晨,青门的饯别帷帐旁晨雾微微,
友人乘船顺流而下,仿佛与飞鸟同飞。
弯曲的岸边马在嘶鸣,微风轻轻吹拂,
短亭处人已散去,只有杨柳依依低垂。
一直望到友人消失在灞陵外还在回望,
想到他去南方,我悲痛得魂魄消散。
自从河梁传出哀怨的离别曲,
千古的旅途风尘都化作了征衣。

创作背景

刘筠生活在北宋时期,这首诗具体创作时间难以精确考证。北宋时期文人之间的社交活动频繁,送别友人是常见之事。刘筠在仕途上有一定经历,此诗可能是他在送别友人时,有感于离别的伤感以及人生聚散无常而创作,通过描绘送别场景抒发内心的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中多处运用景物描写,如“青门祖帐曙烟微”“曲岸马嘶风袅袅,短亭人散柳依依”等,以清晨的薄雾、弯曲的河岸、嘶鸣的马、依依的杨柳等景,烘托出送别时的不舍与惆怅之情。
    • 用典:“灞陵”“河梁”等典故的运用,增添了诗歌的文化内涵和历史厚重感。“灞陵”是传统的送别之地,引发读者对古人送别场景的联想;“河梁”传怨曲,进一步强化了离别的哀怨氛围。
  • 语言特色:语言优美典雅,用词精准。如“袅袅”“依依”等叠词的使用,增强了诗歌的韵律美和节奏感,同时生动地描绘出微风和杨柳的姿态。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄清、惆怅的送别意境。从清晨的青门送别场景,到友人远去后的凝望,再到对离别之情的千古感慨,将送别时的情感层层递进,使读者能够深刻感受到诗人内心的不舍与哀伤。