诗无敌

赠远

隋唐五代 · 陆龟蒙

芙蓉匣中镜,欲照心还懒。
本是细腰人,别来罗带缓。
从君出门后,不奏云和管。
妾思冷如簧,时时望君暖。
心期梦中见,路永魂梦短。
怨坐泣西风,秋窗月华满。

简要说明

这首诗以女子的口吻,表达了对出门远行的爱人的深切思念与哀怨之情。诗中通过女子照镜、不奏乐器、梦中难见等多个细节,展现了她的孤独寂寞和对爱人归来的期盼。

逐句注释

  • “芙蓉匣中镜,欲照心还懒”:
    • 字词:“芙蓉匣”,装饰有芙蓉图案的镜子匣子;“懒”,慵懒、提不起兴致。
    • 句意:装饰精美的镜匣中的镜子,想要拿出来照一照,可心里却犯起了懒。
  • “本是细腰人,别来罗带缓”:
    • 字词:“细腰人”,形容女子身材苗条;“罗带缓”,罗带变得宽松,说明人消瘦了。
    • 句意:原本是个细腰的美人,自从与你分别之后,人日渐消瘦,连罗带都显得宽松了。
  • “从君出门后,不奏云和管”:
    • 字词:“云和管”,云和是古代山名,以产琴瑟著称,这里“云和管”泛指乐器。
    • 句意:自从你出门远行之后,我就再也没有弹奏过乐器。
  • “妾思冷如簧,时时望君暖”:
    • 字词:“簧”,乐器里振动发声的薄片;“暖”,这里象征爱人的关怀与温暖。
    • 句意:我的思念如同乐器里冰冷的簧片,时刻盼望着你能给予我温暖。
  • “心期梦中见,路永魂梦短”:
    • 字词:“心期”,心里期待;“路永”,路途遥远;“魂梦短”,指梦境短暂。
    • 句意:心里期盼着能在梦中见到你,可路途那么遥远,而梦境又是如此短暂。
  • “怨坐泣西风,秋窗月华满”:
    • 字词:“怨坐”,满怀哀怨地坐着;“月华满”,月光铺满。
    • 句意:满怀哀怨地坐在窗边对着秋风哭泣,秋天的窗户被满洒的月光照亮。

现代译文

芙蓉镜匣中的镜子,
想要去照却又没了心情。
我本是那细腰的佳人,
自你别后罗带日渐宽松。
自从你出门远行以后,
我就再没弹奏过乐器。
我的思念如冰冷簧片,
时刻盼着你带来暖意。
心里盼着能在梦中见你,
无奈路途远梦境太短暂。
哀怨地坐着对秋风哭泣,
秋夜的窗洒满了月光。

创作背景

陆龟蒙生活在晚唐时期,社会动荡不安。关于这首《赠远》的具体创作背景并无明确记载,但从诗的内容来看,应是诗人站在女子的角度,代女子抒发对远行爱人的思念之情。晚唐时期,社会的不稳定可能导致很多人离家远行谋生,这也为这类闺怨题材的诗歌创作提供了现实土壤。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 细节描写:诗中通过“欲照心还懒”“罗带缓”“不奏云和管”等细节,生动地刻画了女子因思念爱人而无心梳妆、日渐消瘦、无心娱乐的状态,使读者能深刻感受到她内心的痛苦与寂寞。
    • 比喻:“妾思冷如簧”运用比喻的手法,将女子的思念比作冰冷的簧片,形象地表现出她思念的清冷与孤寂,以及对爱人温暖关怀的渴望。
    • 情景交融:“怨坐泣西风,秋窗月华满”这两句,以景结情,将女子的哀怨之情融入到秋风、秋月的萧瑟清冷之景中,更增添了诗歌的哀伤氛围,使读者能更直观地感受到女子的孤独与痛苦。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的华丽辞藻,但却能以细腻的笔触打动读者的心灵。如“本是细腰人,别来罗带缓”,用简洁的语言就将女子的消瘦和思念之情表现得淋漓尽致。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、哀怨、清冷的意境。从女子慵懒照镜、无心奏乐,到梦中难见爱人,再到最后对着秋风秋月哭泣,层层递进地展现出女子内心的痛苦与思念,让读者仿佛置身于那个充满哀怨的秋夜之中。