这首诗是严维送别友人李端之作,通过描写送别时的凄凉之景,抒发了离别的悲愁,同时也感慨自身早年孤苦、与友人相识恨晚,最后表达了对未来再次相见的迷茫与期待。
送李端
故关衰草遍,离别正堪悲。
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
揜泣空相向,风尘何所期。
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
揜泣空相向,风尘何所期。
简要说明
逐句注释
- “故關衰草遍,離別正堪悲”:
- 字词:“故关”,旧关,这里指故乡;“衰草”,枯萎的草;“堪”,值得。
- 句意:故乡的关卡周围长满了枯萎的草,在这样的景象中离别实在是让人悲伤。
- “路出寒雲外,人歸暮雪時”:
- 字词:“寒云”,寒冷的云;“暮雪”,傍晚的雪。
- 句意:你要离去的路延伸到寒云之外,我在傍晚的雪中独自归来。
- “少孤爲客早,多難識君遲”:
- 字词:“少孤”,少年时失去父亲;“为客”,指漂泊在外;“多难”,指社会动荡不安。
- 句意:我少年时就成了孤儿,早早地漂泊在外,历经诸多艰难,只恨认识你太晚。
- “揜泣空相向,風塵何所期”:
- 字词:“揜泣”,掩面哭泣;“风尘”,比喻动荡不安的社会或旅途的劳累;“何所期”,何时能再相见。
- 句意:我空自掩面哭泣与你相对,在这动荡的社会中,不知何时才能再次相见。
现代译文
故乡的关卡周围衰草遍布,
在这样的时刻离别真叫人悲戚。
你前行的路伸向寒云之外,
我在傍晚的雪中独自返回。
我年少丧父早早漂泊在外,
历经艰难才认识你实在太迟。
我空自掩面哭泣与你相对,
在这动荡社会不知何时再聚。
创作背景
严维生活在中唐时期,当时社会动荡不安,战乱频繁。这首诗具体创作时间不详,但结合诗人的生活背景和诗中所表达的情感,可以推测是在一个充满离乱的时代,诗人与友人李端分别时所作。友人离去,诗人既为离别伤感,又感慨自己孤苦的身世和动荡的社会。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前两联通过描绘“故关衰草”“寒云”“暮雪”等凄凉的景象,渲染了离别的悲伤氛围,将诗人内心的悲愁融入到景物之中。
- 直抒胸臆:“离别正堪悲”“少孤为客早,多难识君迟”等句,直接表达了诗人对离别的悲痛以及对自身身世和相识恨晚的感慨。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能深刻地表达出情感。如“少孤为客早,多难识君迟”,简洁直白,却饱含着人生的沧桑与无奈。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、孤寂、迷茫的意境。开篇的衰草、寒云、暮雪,营造出一种萧瑟、冷清的氛围,烘托出离别的悲伤;结尾处对未来相见的迷茫,更增添了这种意境的深沉与无奈。