这首诗是李白出蜀至荆门时所作,描绘了他乘船出蜀沿途所见的壮丽景色,展现了一幅雄伟壮阔的山水画卷,同时也表达了诗人对故乡的眷恋之情。
渡荆门送别
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍连故乡水,万里送行舟。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍连故乡水,万里送行舟。
简要说明
逐句注释
- “渡远荆门外,来从楚国游”:
- 字词:“荆门”,山名,在今湖北宜都西北长江南岸;“楚国”,泛指今湖北、湖南一带,春秋战国时属楚国。
- 句意:乘船远行来到荆门山之外,去游历楚地。
- “山随平野尽,江入大荒流”:
- 字词:“平野”,平坦广阔的原野;“大荒”,广阔无际的田野。
- 句意:高山渐渐隐去,平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。
- “月下飞天镜,云生结海楼”:
- 字词:“天镜”,指月亮;“海楼”,即海市蜃楼,这里形容江上云霞多变形成的美丽景象。
- 句意:月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼般的奇景。
- “仍怜故乡水,万里送行舟”:
- 字词:“怜”,爱;“故乡水”,指从四川流来的长江水。
- 句意:我依然喜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。
现代译文
乘船远行来到荆门山之外,去游历楚地。
高山渐渐隐去,平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。
月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼般的奇景。
我依然喜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。
创作背景
这首诗是李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡而作。开元十二年(724 年),李白二十四岁,离开故乡而踏上远游的征途。开元十三年(725 年),诗人乘船从三峡东下,抵达荆门一带,初次离开故乡,怀着对前途的无限憧憬,创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:“山随平野尽”是静景,描绘了群山逐渐消失在平野之中的画面;“江入大荒流”是动景,展现了江水奔腾不息流入广阔原野的壮观景象,动静结合,富有画面感。
- 比喻:“月下飞天镜”将月亮在水中的倒影比作天上飞下来的镜子,生动形象地写出了月亮倒影的明亮、皎洁;“云生结海楼”把云霞比作海市蜃楼,描绘出云霞奇幻多变的美丽景象。
- 语言特色:语言流畅自然,用词精准。如“随”“入”二字,化静为动,将群山与平野、江水与大荒的位置逐渐变换、推移,真切地表现出来,给人以空间感和流动感。
- 意境营造:整首诗意境开阔,气象雄浑。通过描绘荆门一带的壮丽景色,展现出大自然的雄伟壮丽和诗人开阔的胸怀。最后两句借故乡水送行舟,将对故乡的眷恋之情融入其中,情景交融,韵味悠长。