这首诗是李白赠给孟浩然的,高度赞扬了孟浩然风流倜傥的品格、不慕名利的高洁志趣。全诗充满了对孟浩然的钦慕与敬仰之情。
赠孟浩然
吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
简要说明
逐句注释
- “吾爱孟夫子,风流天下闻”:
- 字词:“夫子”,对男子的尊称;“风流”,指风度潇洒、品格高雅。
- 句意:我喜爱孟夫子,他那潇洒的风度和高雅的品格天下闻名。
- “红颜弃轩冕,白首卧松云”:
- 字词:“红颜”,指年轻时;“轩冕”,本指古时大夫以上官员的车乘和冕服,这里代指官位爵禄;“白首”,指年老;“卧松云”,隐居于山林。
- 句意:孟浩然年轻时就放弃了功名利禄,年老后在松云间过着隐居生活。
- “醉月频中圣,迷花不事君”:
- 字词:“醉月”,在月下醉酒;“中圣”,曹魏时徐邈喜欢喝酒,称清酒为圣人,浊酒为贤人,“中圣”就是喝醉酒的意思;“迷花”,迷恋花草,指陶醉于自然美景;“事君”,侍奉君王,指入朝为官。
- 句意:孟浩然常在月下醉酒,还常常喝醉,他迷恋花草美景,不愿入朝为官侍奉君王。
- “高山安可仰,徒此揖清芬”:
- 字词:“高山”,比喻孟浩然的品德高尚;“仰”,仰望;“徒”,空,只是;“揖”,拱手行礼;“清芬”,指美好的品德。
- 句意:孟浩然高尚的品德让人怎么能够仰望啊,我只能在这里向他的高尚品德致敬。
现代译文
我由衷地敬爱孟夫子,
他那超逸的风度闻名天下。
年轻时他就抛弃了功名利禄,
到老来还在松云间过着隐居生涯。
常常在月下醉饮,还时常酩酊大醉,
迷恋自然美景,不愿入朝侍奉君王。
他的品德如高山般让人难以仰望,
我只能在这里向他的美好品德致敬。
创作背景
此诗约作于开元二十三年(公元735年),当时李白漫游到襄阳,见到了比他年长十二岁的孟浩然。孟浩然是当时著名的隐士和诗人,其潇洒的风度和高尚的品格为世人所敬仰。李白对孟浩然十分钦佩,于是写下这首诗以表对他的赞美与敬仰之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:开篇“吾爱孟夫子”直接表达了对孟浩然的喜爱之情,情感真挚热烈,奠定了全诗的基调。
- 衬托:诗中用“红颜弃轩冕,白首卧松云”“醉月频中圣,迷花不事君”等内容,通过描绘孟浩然不慕名利、醉心自然的生活,衬托出他品格的高洁,从而更突出地表达了诗人对他的敬仰。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,没有刻意雕琢的痕迹,但却饱含深情,将诗人对孟浩然的钦慕之情展现得淋漓尽致。
- 意境营造:整首诗营造出一种对高尚品格的崇敬氛围。诗人以简洁的语言勾勒出孟浩然超凡脱俗的形象,让读者仿佛能看到一位在松云间悠然隐居的高士,感受到其身上散发的清逸之气,进而与诗人产生共鸣,对孟浩然的高尚品德心生敬仰。