这首《长相思》以一位女子的视角展开,表达了对远在长安的所思之人的深切思念。诗人通过描绘秋夜的凄凉景色和女子孤独寂寞的心境,展现出思念的痛苦与无奈,情感深沉而悲切。
长相思
长相思,在长安,络纬秋啼金井阑。
微霜凄凄簟色寒,孤灯不明思欲绝。
卷帷望月空长叹,美人如花隔云端。
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
微霜凄凄簟色寒,孤灯不明思欲绝。
卷帷望月空长叹,美人如花隔云端。
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
简要说明
逐句注释
- “长相思,在长安”:
- 字词:“长相思”,一种深长的思念之情;“长安”,当时的都城,代表着思念之人所在的地方。
- 句意:深深的思念,指向远在长安的那个人。
- “络纬秋啼金井阑”:
- 字词:“络纬”,昆虫名,即纺织娘,秋夜常鸣叫;“金井阑”,精美的井栏。
- 句意:秋天里络纬在精美的井栏边啼叫。
- “微霜凄凄簟色寒”:
- 字词:“微霜”,薄薄的霜;“凄凄”,形容寒冷;“簟”,竹席。
- 句意:轻微的寒霜带来阵阵寒意,竹席也显得冰冷。
- “孤灯不明思欲绝”:
- 字词:“孤灯”,孤独的灯;“思欲绝”,思念之情到了极点。
- 句意:一盏孤灯昏黄不明,思念之情让人痛苦欲绝。
- “卷帷望月空长叹”:
- 字词:“卷帷”,卷起窗帘;“空长叹”,白白地长叹。
- 句意:卷起窗帘望着月亮,只能徒然地长叹。
- “美人如花隔云端”:
- 字词:“美人”,这里指思念的对象;“隔云端”,像隔着高远的云端一样难以相见。
- 句意:思念的人儿像花一样美好,却如隔在云端难以相见。
- “上有青冥之长天,下有渌水之波澜”:
- 字词:“青冥”,高远的天空;“渌水”,清澈的水。
- 句意:上面是高远的蓝天,下面是清澈的水波荡漾。
- “天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难”:
- 字词:“天长路远”,路途遥远;“魂飞苦”,灵魂飞去都觉得痛苦;“梦魂”,梦中的魂魄;“关山难”,跨越关山艰难。
- 句意:天地广阔路途遥远,灵魂飞去都倍感痛苦,连梦魂也难以越过重重关山。
- “长相思,摧心肝”:
- 字词:“摧心肝”,使心肝破碎,形容极度痛苦。
- 句意:深深的思念,简直要把心肝都摧裂了。
现代译文
深深的思念啊,指向长安的方向。
秋夜里络纬在井栏边声声啼唱。
寒霜凄冷,竹席透着寒意,
孤灯昏黄,思念之情让人绝望。
卷起窗帘望着明月空自长叹,
美人如鲜花般却隔在云端之上。
头顶是那高远无尽的蓝天,
脚下是那清波荡漾的水光。
天地遥远,灵魂飞去也痛苦,
梦魂也难越过重重的关山大岗。
深深的思念啊,痛断了肝肠。
创作背景
关于这首诗的创作时间和背景,学界有多种说法。一种观点认为此诗创作于李白被赐金放还、离开长安之后,通过女子的思念来寄托自己对长安的眷恋和政治理想无法实现的苦闷;另一种观点认为这是一首拟乐府诗,是李白借女子的相思之情来展现一种普遍的人间情感。但目前尚无定论。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中多处通过描绘秋夜的景色,如“络纬秋啼金井阑”“微霜凄凄簟色寒”“孤灯不明”等,渲染出一种凄凉、孤独的氛围,从而烘托出女子深深的思念之情。
- 想象与夸张:“天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难”运用想象和夸张的手法,将思念之情具象化,突出了路途的遥远和相见的艰难,使情感表达更加深沉强烈。
- 语言特色:语言自然流畅,富有韵律美。“长相思”多次重复,形成回环往复的节奏,增强了诗歌的抒情性和感染力。同时,用词精准形象,如“美人如花隔云端”,以花形容美人,生动地展现出美人的美好与遥不可及。
- 意境营造:整首诗营造出一种空灵、悠远而又凄美的意境。高远的蓝天、清澈的水波、孤独的秋夜等元素相互交织,与女子的思念之情融为一体,使读者仿佛置身于一个充满哀愁与无奈的世界之中,深刻感受到了思念的痛苦与煎熬。