诗无敌

古柏行

隋唐五代 · 杜甫

孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。
霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
扶持自是神明力,正直原因造化功。
大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。
不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送。
苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。
志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。

简要说明

这首诗以古柏为线索,借孔明庙前的老柏抒发诗人对诸葛亮的崇敬与缅怀之情,同时也以古柏自比,表达自己怀才不遇、壮志难酬的感慨。

逐句注释

  • “孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石”:
    • 字词:“柯”,树枝;“青铜”,形容树枝颜色如青铜般坚硬、古朴。
    • 句意:孔明庙前有一棵古老的柏树,它的树枝像青铜一样坚硬,树根像石头一样牢固。
  • “霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺”:
    • 字词:“霜皮”,指树干的外皮,因年代久远呈灰白色;“溜雨”,形容树皮光滑,雨水顺流而下;“围”,计量圆周的单位;“黛色”,青黑色,指柏树的颜色;“参天”,高耸入云。
    • 句意:这棵柏树的树皮光滑,雨水顺着流下,树干有四十围粗,青黑色的树冠高耸入云,足有二千尺高。
  • “君臣已與時際會,樹木猶爲人愛惜”:
    • 字词:“君臣”,指刘备和诸葛亮;“际会”,遇合。
    • 句意:刘备和诸葛亮君臣遇合,建立了一番功业,这棵柏树也因为他们而被人们爱惜。
  • “雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白”:
    • 字词:“巫峡”,长江三峡之一;“雪山”,指岷山。
    • 句意:云来的时候,柏树的气势与巫峡相连,显得格外悠长;月出的时候,柏树的寒气与雪山的白色相通。
  • “憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮”:
    • 字词:“锦亭”,指杜甫在成都的草堂;“先主”,指刘备;“武侯”,指诸葛亮;“閟宫”,祠庙。
    • 句意:回忆过去我路过锦亭东边,那里有刘备和诸葛亮合祀的祠庙。
  • “崔嵬枝幹郊原古,窈窕丹青戶牖空”:
    • 字词:“崔嵬”,高大的样子;“窈窕”,幽深的样子;“丹青”,指祠庙中的壁画;“户牖”,门窗。
    • 句意:祠庙前高大的柏树枝干,在郊原上显得格外古老,祠庙中幽深的壁画和空空的门窗。
  • “落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風”:
    • 字词:“落落”,独立不群的样子;“盘据”,占据;“冥冥”,高远的样子。
    • 句意:古柏独立不群地占据着一方土地,虽然地势优越,但处于高远孤高的地方,常常遭受猛烈的风。
  • “扶持自是神明力,正直原因造化功”:
    • 字词:“神明”,神灵;“造化”,大自然。
    • 句意:古柏能屹立不倒,自是有神灵的扶持,它的正直是大自然赋予的功劳。
  • “大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重”:
    • 字词:“大厦”,比喻国家;“倾”,倾倒;“梁栋”,房屋的大梁,比喻能担当国家重任的人。
    • 句意:当大厦将要倾倒的时候,需要栋梁之材来支撑,这古柏重如丘山,万头牛也拉不动它。
  • “不露文章世已驚,未辭剪伐誰能送”:
    • 字词:“文章”,这里指木材的纹理;“辞”,推辞。
    • 句意:古柏不用显示自己的纹理,世人就已经惊叹它的不凡,它不推辞被剪伐,可又有谁能把它送去发挥作用呢?
  • “苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳”:
    • 字词:“苦心”,指古柏的树心;“蝼蚁”,比喻小人;“香叶”,指古柏的叶子;“鸾凤”,比喻贤才。
    • 句意:古柏虽然有坚贞之心,却难免会被蝼蚁侵蚀,它的香叶最终会招来鸾凤栖息。
  • “志士幽人莫怨嗟,古來材大難爲用”:
    • 字词:“志士”,有志向的人;“幽人”,隐居的人;“怨嗟”,怨恨叹息。
    • 句意:有志之士和隐居之人不要怨恨叹息,自古以来,才能大的人往往难以被重用。

现代译文

孔明庙前有一株古老的柏树,
树枝像青铜般坚硬,树根如石头般牢固。
它的树皮光滑,雨水顺流,树干有四十围粗,
青黑色的树冠高耸入云,足有二千尺高。
刘备和诸葛亮君臣遇合,建立功业,
这棵柏树也因他们而被人们爱惜。
云来的时候,它的气势与巫峡相连,
月出的时候,它的寒气与雪山的白色相通。
回忆过去我路过锦亭东边,
那里有刘备和诸葛亮合祀的祠庙。
祠庙前高大的柏树枝干,在郊原上显得格外古老,
祠庙中幽深的壁画和空空的门窗。
古柏独立不群地占据着一方土地,
虽然地势优越,但处于高远孤高的地方,常常遭受猛烈的风。
它能屹立不倒,自是有神灵的扶持,
它的正直是大自然赋予的功劳。
当大厦将要倾倒的时候,需要栋梁之材来支撑,
这古柏重如丘山,万头牛也拉不动它。
它不用显示自己的纹理,世人就已经惊叹它的不凡,
它不推辞被剪伐,可又有谁能把它送去发挥作用呢?
古柏虽然有坚贞之心,却难免会被蝼蚁侵蚀,
它的香叶最终会招来鸾凤栖息。
有志之士和隐居之人不要怨恨叹息,
自古以来,才能大的人往往难以被重用。

创作背景

这首诗大约作于唐代宗大历元年(766 年),杜甫当时流寓夔州。夔州有诸葛亮庙,庙前有古老的柏树,诗人触景生情,写下此诗。此时杜甫已入暮年,经历了安史之乱,目睹了国家的动荡和人民的苦难,自己一生坎坷,抱负无法实现,借古柏来抒发对诸葛亮的追思和自己怀才不遇的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:诗人以古柏自比,通过描写古柏的高大、正直、坚贞以及不被重用的遭遇,寄托了自己的身世之感和壮志难酬的悲愤。
    • 虚实结合:诗中既有对眼前孔明庙前古柏的实写,如“孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石”等句,描绘了古柏的外形特征;又有对古柏的虚写和联想,如“大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重”等句,将古柏与国家的命运联系起来,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
  • 语言特色:语言质朴苍劲,气势磅礴。诗人运用了夸张的手法,如“霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺”,突出了古柏的高大雄伟;同时用词精准,如“柯如青銅根如石”,形象地描绘出古柏的坚硬和牢固。
  • 意境营造:营造出一种雄浑、悲壮的意境。诗中描绘的古柏生长在郊原,历经风雨,却依然挺拔独立,与周围的环境形成鲜明对比,烘托出诗人内心的孤独和对国家命运的忧虑。最后以“志士幽人莫怨嗟,古來材大難爲用”作结,进一步深化了这种悲壮的意境,引发读者的共鸣。