诗无敌

宿府

隋唐五代 · 杜甫

清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。

简要说明

这首诗描绘了诗人在幕府中独宿的情景,抒发了诗人内心的孤独、凄凉之感,以及对战乱中漂泊生活的无奈和对家乡亲友的思念,同时也流露出渴望安定生活的愿望。

逐句注释

  • “清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡烛残”:
    • 字词:“清秋”,清冷的秋天;“幕府”,军队出征使用帐幕,故将军府也称幕府;“井梧”,井边的梧桐树;“江城”,指成都。
    • 句意:清冷的秋天,幕府中井边的梧桐树透着寒意,我独自宿于成都城中,蜡烛已经残尽。
  • “永夜角声悲自语,中天月色好谁看”:
    • 字词:“永夜”,长夜;“角声”,军中的号角声;“中天”,天空中部,这里指夜空的中央。
    • 句意:长夜中号角声悲凉,好似在独自诉说,夜空中月色虽好,可又有谁来欣赏呢。
  • “风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难”:
    • 字词:“风尘”,指战乱;“荏苒”,时间推移;“关塞”,关隘要塞。
    • 句意:战乱持续,时间不断流逝,我与家乡亲友的音信已经断绝,关隘要塞一片萧条,路途艰难难以通行。
  • “已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安”:
    • 字词:“伶俜”,孤独的样子;“强移”,勉强迁居;“栖息一枝”,借用《庄子·逍遥游》“鹪鹩巢于深林,不过一枝”之意,指自己只求有一个安身之处。
    • 句意:我已经忍受了十年孤独漂泊的生活,如今勉强迁居于此,只求能有一处安身之所。

现代译文

清冷的秋夜,幕府里井边的梧桐透着寒意,
我独自宿在江城,残烛摇曳着微光。
漫漫长夜,号角声悲凉地自语,
中天的月色虽好,却无人一同欣赏。
战乱纷纷,时光荏苒,音信早已断绝,
关塞萧条,路途艰险,实在难以通行。
我已忍受了十年孤独漂泊的苦事,
如今勉强迁居,只求能有个安身的地方。

创作背景

此诗写于唐代宗广德二年(764 年)秋。当时,严武再次镇蜀,表荐杜甫为节度使参谋,检校工部员外郎,杜甫于是携家眷前往成都,入严武幕府。但幕府生活并不惬意,杜甫因才能无法施展而心情烦闷。同时,持续多年的安史之乱虽已结束,但各地藩镇割据,战乱仍未平息,国家局势动荡不安,诗人与家乡亲友音信隔绝,生活漂泊不定,在这样的背景下,他写下了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中多处通过写景来抒发情感,如“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡烛残”,以清冷的秋景、残尽的蜡烛,营造出一种孤独、凄凉的氛围,烘托出诗人内心的孤寂。“永夜角声悲自语,中天月色好谁看”,用悲凉的角声和美好的月色,形成鲜明对比,更凸显出诗人无人陪伴、独自伤怀的心境。
    • 对比衬托:将“中天月色好”的美景与诗人“谁看”的孤独形成对比,以乐景衬哀情,更加强化了诗人内心的苦闷和孤独。
  • 语言特色:语言沉郁顿挫,用词精准。如“寒”“残”“悲”等字,生动地描绘出环境的冷清和诗人的悲凉心境;“荏苒”“伶俜”等词,准确地表达出时间的流逝和诗人孤独漂泊的状态。
  • 意境营造:整首诗营造出一种冷清、孤寂、凄凉的意境。前四句通过描写清秋、井梧、残烛、角声、月色等意象,勾勒出一幅寂静、清冷的画面,为后面抒发情感做铺垫。后四句则直接倾诉诗人的身世之感和对生活的无奈,使情感与意境相互交融,让读者深刻感受到诗人内心的痛苦和迷茫。