这首诗通过描写妻子月夜思念自己的情景,表达了诗人对妻子的深切思念以及对团圆的期盼。诗中虽未直接写自己对家人的思念,但处处体现出他对妻子儿女的牵挂之情。
月夜
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
简要说明
逐句注释
- “今夜鄜州月,闺中只独看”:
- 字词:“鄜州”,今陕西富县;“闺中”,指妻子;“独看”,独自一人看月。
- 句意:今夜鄜州上空那轮明月,只有妻子一人在闺房中独自观看。
- “遥怜小儿女,未解忆长安”:
- 字词:“遥怜”,远远地怜惜;“未解”,不懂得。
- 句意:可怜那远方年幼的儿女们,还不懂得母亲为何在思念远在长安的父亲。
- “香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”:
- 字词:“香雾”,带着香气的雾气;“云鬟”,女子蓬松如云的头发;“清辉”,指月光;“玉臂”,洁白如玉的手臂。
- 句意:夜雾沾湿了她蓬松如云的秀发,清冷的月光照得她洁白的手臂生寒。
- “何时倚虚幌,双照泪痕乾”:
- 字词:“虚幌”,轻薄透明的帷幔;“双照”,月光同时照着夫妻二人。
- 句意:什么时候才能和妻子一起倚靠在轻薄的帷幔前,让月光照着我们两人,把泪痕擦干呢?
现代译文
今夜鄜州上空那一轮明月,
只有妻子一人在闺中独自凝望。
可怜远方年幼的儿女们啊,
还不懂得母亲思念长安的忧伤。
夜雾浸湿了她如云般的秀发,
清冷月光使她的手臂生凉。
什么时候能和她一起倚着薄帐,
让月光把我们两人的泪痕照亮。
创作背景
此诗创作于唐肃宗至德元载(756 年)八月。当时安禄山叛军攻进潼关,杜甫带着妻小逃到鄜州(今陕西富县),自己则去投奔唐肃宗。途中被叛军俘虏,押送到沦陷后的长安。在一个月夜,诗人望月思家,写下了这首千古传诵的名作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对面落笔:诗人不直接写自己思念妻子,而是设想妻子在鄜州独自看月思念自己的情景,这种写法使情感表达更加曲折深沉,从侧面突出了诗人对妻子的思念之深。
- 细节描写:“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”通过对妻子头发被雾打湿、手臂受寒这些细节的描写,生动地刻画了妻子望月之久、思念之深的形象,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言质朴自然,却蕴含着深厚的情感。如“何时倚虚幌,双照泪痕乾”用简洁直白的语言表达了诗人对团圆的强烈渴望,让人感同身受。
- 意境营造:整首诗以月夜为背景,通过描写妻子在月下的孤独形象,营造出一种清冷、孤寂、思念的意境。诗的前六句描绘妻子望月的情景,后两句则表达了对团圆的期盼,情景交融,将诗人的情感抒发得淋漓尽致。