诗无敌

登柳州城楼寄漳汀封连四州

隋唐五代 · 柳宗元

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

简要说明

这首诗是柳宗元被贬柳州时所作,通过描绘登柳州城楼所见的荒僻之景,抒发了诗人内心的愁思与悲愤。同时,也表达了对同被贬谪的漳、汀、封、连四州友人的牵挂与思念之情。

逐句注释

  • “城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫”:
    • 字词:“大荒”,泛指荒僻的边远地区;“愁思”,忧愁的思绪。
    • 句意:登上柳州城的高楼,看到眼前连接着荒僻的远方,那如海似天般的愁绪正无穷无尽。
  • “惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙”:
    • 字词:“惊风”,狂风;“飐”,吹动;“芙蓉”,荷花;“薜荔”,一种蔓生植物。
    • 句意:狂风胡乱地吹动着水中的荷花,密集的雨点斜斜地打在爬满薜荔的城墙上。
  • “岭树重遮千里目,江流曲似九回肠”:
    • 字词:“重遮”,层层遮挡;“九回肠”,形容愁肠百结。
    • 句意:山岭上的树木重重叠叠,遮住了我眺望远方友人的视线,江流曲折蜿蜒,就像我那百结的愁肠。
  • “共来百越文身地,犹自音书滞一乡”:
    • 字词:“百越”,古代南方少数民族的总称;“文身”,在身上刺花纹,是古代越地的一种习俗;“滞”,阻隔。
    • 句意:我们一同被贬来到这荒蛮的百越之地,可如今却仍然音信阻隔,各自困在一方。

现代译文

登上柳州城的高楼,
眼前连接着荒僻的远方。
那如海似天的愁绪,
正无穷无尽地蔓延。
狂风胡乱吹动着水中荷花,
密雨斜斜打在薜荔爬满的城墙。
山岭树木重重遮住远望视线,
江流曲折如同我百结的愁肠。
我们一同被贬到这百越文身之地,
可至今音信仍被阻隔在各方。

创作背景

唐宪宗元和十年(815 年),柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡五人一同被贬为远州刺史。柳宗元被贬为柳州刺史,韩泰为漳州刺史,韩晔为汀州刺史,陈谏为封州刺史,刘禹锡为连州刺史。柳宗元到柳州后,登上城楼,触景生情,写下这首诗寄给四位友人,以抒发自己的离情别绪和对友人的牵挂。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中多处写景,如“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙”“岭树重遮千里目,江流曲似九回肠”,通过描绘狂风、密雨、乱树、曲流等景象,抒发了诗人内心的愁苦与悲愤,以及对友人的思念之情。
    • 象征手法:“惊风”“密雨”象征着敌对势力对他们的迫害;“芙蓉”“薜荔”象征着诗人和友人的美好品格。
  • 语言特色:语言雄浑劲健,富有感染力。如“城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫”,以壮阔之景衬深沉之愁,给人以强烈的视觉冲击和情感震撼。
  • 意境营造:整首诗营造出一种荒僻、凄凉、压抑的意境。诗人将自己的愁思融入到所描绘的景色之中,使读者能够深刻感受到他被贬后的孤独、寂寞和对友人的牵挂。同时,诗中也透露出一种对命运的无奈和对未来的迷茫。