这首诗以一位贫女的自述为主题,通过贫女对自身容貌、品格、技艺的描述,以及对无人赏识、为他人忙碌的感慨,抒发了贫女怀才不遇、寄人篱下的哀怨之情,同时也隐喻了封建社会中广大寒士不为世用的愤懑和不平。
贫女
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸偏巧,不把双眉鬬画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸偏巧,不把双眉鬬画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
简要说明
逐句注释
- “蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤”:
- 字词:“蓬门”,用蓬草编的门,指穷苦人家;“绮罗”,绫罗绸缎,代指富贵人家的华丽服饰;“拟”,打算;“益”,更加。
- 句意:贫女出身穷苦,从未见识过绫罗绸缎的奢华香气,本打算托个好媒人说门亲事,却更加感到悲伤。
- “谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆”:
- 字词:“风流”,指举止潇洒;“高格调”,高雅的品格和情趣;“怜”,欣赏;“时世俭梳妆”,当时流行的俭朴妆容。
- 句意:有谁会欣赏我这举止潇洒、品格高雅的人呢?大家都喜欢当时流行的俭朴妆容。
- “敢将十指夸偏巧,不把双眉斗画长”:
- 字词:“敢”,自信;“夸”,夸耀;“偏巧”,特别灵巧;“斗”,比。
- 句意:我自信自己的十根手指特别灵巧,不会去和别人比谁把眉毛画得更长。
- “苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”:
- 字词:“苦恨”,非常悔恨;“压金线”,用金线绣花;“作嫁衣裳”,缝制出嫁的衣服。
- 句意:我非常悔恨年年都在刺绣,为别人做那出嫁的衣裳。
现代译文
贫家的女儿从未见识过绫罗绸缎的芳香,
想托个好媒人说亲,却更加暗自悲伤。
有谁会欣赏我举止潇洒品格高雅,
大家都爱那流行的俭朴梳妆模样。
我自信双手灵巧针线活格外擅长,
不愿与人斗艳把眉毛画得细长。
可叹我年复一年压线刺绣不停忙,
全是为了他人能穿上美丽的嫁衣裳。
创作背景
秦韬玉生活在晚唐时期,当时政治腐败,科举制度弊端丛生,许多有才华的寒门子弟难以施展抱负。这首诗具体创作时间不详,但一般认为是诗人以贫女自喻,通过贫女的遭遇来抒发自己怀才不遇的感慨。他出身寒微,尽管才华出众,却在仕途上屡遭挫折,只能通过诗歌来表达内心的愤懑和不平。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人以贫女自比,将自己的怀才不遇、无人赏识的遭遇寄托在贫女的形象上,借贫女的哀怨来抒发自己的情感,使情感表达更加委婉含蓄。
- 对比衬托:诗中多处运用对比,如贫女的“风流高格调”与世俗的“时世俭梳妆”形成对比,突出了贫女的高雅品格和不随波逐流的个性;贫女“十指夸偏巧”却只能“为他人作嫁衣裳”,也形成鲜明对比,更加强化了贫女的哀怨和不平。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,却又蕴含着深刻的情感。如“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”,直白地表达了贫女的痛苦和无奈,具有很强的感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、凄凉的意境。通过对贫女生活境遇和内心感受的描写,让读者感受到她的孤独、无助和怀才不遇的悲哀,同时也引发读者对封建社会不合理现象的思考。