这首诗描写了一位闺中少妇从原本无忧无虑,到看到杨柳春色后,突然后悔让丈夫去从军封侯的心理变化过程,生动地表现了少妇的闺怨之情。
闺怨
闺中少妇不曾愁,春日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
简要说明
逐句注释
- “闺中少妇不曾愁,春日凝妆上翠楼”:
- 字词:“闺中”,指女子居住的内室;“凝妆”,精心打扮;“翠楼”,装饰华丽的楼阁。
- 句意:闺房中的年轻少妇原本没有什么忧愁,在明媚的春日里精心打扮后登上了装饰华丽的楼阁。
- “忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”:
- 字词:“陌头”,路边;“杨柳”,柳与“留”谐音,常象征离别;“教”,让;“觅封侯”,指从军建功立业以获取爵位。
- 句意:忽然看到路边杨柳的春色,(少妇)后悔让丈夫去从军建功封侯了。
现代译文
闺房里的年轻少妇原本不知忧愁,
春日里精心梳妆后登上翠红楼。
忽然看见路边杨柳那迷人春色,
后悔让丈夫去远方追求那封侯。
创作背景
王昌龄生活在唐朝开元、天宝年间,当时社会经济繁荣,国力强盛,许多男子为了追求功名,纷纷投笔从戎。这首诗的具体创作时间不详,但它反映了那个时代的一种社会现象,即大量男子外出从军,导致家中少妇独守空闺,产生了许多闺怨之情。王昌龄善于创作边塞诗和闺怨诗,此诗便是他闺怨诗的代表作之一。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先扬后抑:诗的前两句描绘了少妇无忧无虑、精心打扮登楼赏春的欢快场景,为后文的情感转折做铺垫。后两句笔锋一转,通过“忽见”引出杨柳春色,触动少妇的情思,使其后悔让丈夫去从军,形成情感上的强烈反差,更突出了闺怨之情。
- 以景衬情:“陌头杨柳色”这一春日美景,本应让人心情愉悦,但在这里却勾起了少妇的离愁别绪。杨柳的象征意义与少妇的内心感受相契合,以乐景写哀情,更增添了哀怨的程度。
- 语言特色:语言简洁明快,通俗易懂,却能细腻地刻画少妇的心理变化。如“不曾愁”“忽”“悔”等词,精准地表现出少妇情感的瞬间转变,生动形象,富有感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种春日美景与少妇内心哀怨相互交织的意境。翠楼、杨柳春色等景象构成了一幅色彩鲜艳的画面,但少妇的闺怨之情却笼罩其中,使整个意境充满了惆怅和无奈,让人感受到少妇内心深处的孤独与痛苦。