送高别驾归汴州

· 韩翃

信陵门下识君偏,骏马轻裘正少年。
寒雨送归千里外,东风沈醉百花前。
身随玉帐心应惬,官佐龙符势又全。
久客未知何计是,参差去借汶阳田。

简要说明

这首诗是韩翃为送别高别驾归汴州而作。诗中先回忆与友人相识的过往,描绘了友人年少意气风发的形象;接着写送别的场景,既有离别之景,又有对友人未来的展望;最后诗人感慨自己久客他乡,不知何去何从。整体情感既有对友人的祝福,也流露出自身的迷茫。

逐句注释

  • “信陵门下识君偏,骏马轻裘正少年”:
    • 字词:“信陵”,指战国时期魏国公子信陵君,这里借指高别驾任职的汴州,因为汴州是战国时魏国都城大梁所在地;“偏”,特别。
    • 句意:我特别有幸在信陵君般的地方结识了你,那时你骑着骏马,穿着轻暖的皮衣,正是年少潇洒的时候。
  • “寒雨送归千里外,东风沈醉百花前”:
    • 字词:“寒雨”,点明送别的天气;“沉醉”,既指沉醉于美景,也有陶醉之意。
    • 句意:在寒雨之中送你回到千里之外的汴州,在东风中百花盛开,令人陶醉。
  • “身随玉帐心应惬,官佐龙符势又全”:
    • 字词:“玉帐”,指主将的营帐,这里指高别驾的上司;“惬”,惬意;“龙符”,古代帝王授予臣下的信物,这里指高别驾的官职凭证。
    • 句意:你跟随主将身边,心里应该很惬意,辅佐官员持有龙符,权势又完备。
  • “久客未知何计是,参差去借汶阳田”:
    • 字词:“久客”,长期客居他乡;“参(cēn)差(cī)”,这里有犹豫不决之意;“汶阳田”,春秋时鲁国属地,这里借指归隐之地。
    • 句意:我长久客居他乡,不知该作何打算,犹豫不决地想去借一块像汶阳田那样的归隐之地。

现代译文

我特别幸运在汴州结识了你,
那时你骑着骏马,身着轻裘,青春年少。
寒雨纷纷中送你回到千里之外的故乡,
东风拂面,百花盛开,令人沉醉。
你跟随主将左右,心中想必十分惬意,
辅佐官员,持有龙符,权势完备。
我长久客居他乡,不知该如何是好,
犹豫不决,想去寻求一块归隐之地。

创作背景

韩翃生活在中唐时期,当时社会局势较为复杂。高别驾是韩翃的友人,此次要返回汴州。韩翃在送别友人时,回忆起与友人相识的过往,看到友人前途顺遂,而自己却久客他乡,漂泊不定,从而写下此诗,表达了对友人的祝福以及自身的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比映衬:诗中将友人年少得志、前途光明与自己久客无计形成鲜明对比,以友人的顺遂衬托出自己的迷茫与无奈,使情感表达更加深沉。
    • 情景交融:“寒雨送归千里外,东风沈醉百花前”,既描绘了送别的凄凉寒雨之景,又展现了东风中百花盛开的美好画面,景中含情,既有离别之愁,又有对友人的美好祝愿。
  • 语言特色:语言优美流畅,用词精准。如“骏”“轻”生动地展现出友人年少时的潇洒形象;“寒雨”“东风”“百花”等词语,简洁而富有画面感,营造出不同的氛围。
  • 情感层次:情感丰富且有层次,先回忆与友人的相识,充满欣喜;接着写送别,有离别的惆怅;再对友人的未来进行展望,表达祝福;最后抒发自己的感慨,迷茫与无奈之情溢于言表。整首诗情感层层递进,使读者能深刻感受到诗人复杂的心境。