这首诗描绘了诗人在张山人草堂与王方士聚会的情景,展现了草堂周边优美的自然景色,以及众人饮酒作乐、沉醉其中的欢快氛围,表达了诗人对这种闲适惬意聚会生活的喜爱与享受。
张山人草堂会王方士
屿花晚,山日长,蕙带麻襦食草堂。
一片水光飞入户,千竿竹影乱登墙。
园梅熟,家酝香。
新湿头巾不复𥮾,相看醉倒卧藜床。
一片水光飞入户,千竿竹影乱登墙。
园梅熟,家酝香。
新湿头巾不复𥮾,相看醉倒卧藜床。
简要说明
逐句注释
- “屿花晚,山日长,蕙带麻襦食草堂”:
- 字词:“屿”,小岛,这里泛指有花的小块陆地;“蕙带”,用蕙草做的带子,古人以香草为饰,象征高洁;“麻襦”,麻制的短衣;“食”,用餐。
- 句意:小岛边的花在傍晚开放,山中的日子显得悠长,大家系着蕙草带、穿着麻短衣在草堂中用餐。
- “一片水光飞入户,千竿竹影乱登墙”:
- 字词:“水光”,指水面反射的光亮;“乱登墙”,形容竹影在墙上摇曳、交错的样子。
- 句意:一片水面反射的光亮飞进窗户,千万竿竹子的影子杂乱地映在墙上。
- “园梅熟,家酝香”:
- 字词:“园梅”,园子里的梅子;“家酝”,自家酿造的酒。
- 句意:园子里的梅子成熟了,自家酿的酒散发着香气。
- “新湿头巾不复𥮾,相看醉倒卧藜床”:
- 字词:“𥮾”,同“簪”,这里指把头巾上的簪子取下;“藜床”,用藜草编成的床。
- 句意:新被酒水浸湿的头巾也不再整理簪戴,大家相互看着醉倒在藜草编成的床上。
现代译文
小岛边的花在傍晚绽放,
山中的时光总是那么悠长,
系着蕙草带、穿着麻短衣,
我们在草堂中共享餐饭。
一片水光欢快地飞进窗户,
千竿竹影杂乱地映上墙面。
园子里的梅子已经熟透,
自家酿的美酒散发芬芳。
新湿的头巾也不再整理,
我们相视醉倒在藜草床上。
创作背景
韩翃是唐代诗人,生活在中唐时期。当时社会文化氛围浓厚,文人雅士之间的聚会活动较为频繁。这首诗可能创作于韩翃与友人在张山人草堂聚会之时,在这样一个环境优美、宁静闲适的地方,众人相聚饮酒,享受自然与友情带来的愉悦,韩翃便写下此诗记录这一美好时刻。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:“屿花晚,山日长”是视觉描写,展现出傍晚时分草堂周边的景色;“一片水光飞入户,千竿竹影乱登墙”既有视觉上水光、竹影的呈现,又仿佛让人听到水光流动、竹影摇曳的声音,视听结合,使画面更加生动鲜活。
- 动静结合:“屿花晚,山日长”“园梅熟,家酝香”描绘了相对静态的景色和事物状态,而“一片水光飞入户,千竿竹影乱登墙”则展现出动态的画面,动静相衬,增添了诗歌的灵动之美。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“屿花晚,山日长”“园梅熟,家酝香”等表述,用极为简单的语句勾勒出了鲜明的画面和氛围,给人以轻松愉悦之感。
- 意境营造:通过对草堂周边景色、聚会场景的描写,营造出一种闲适、欢快、充满生活气息的意境。诗中既有自然美景的展现,又有友人相聚饮酒的欢乐画面,将自然与人文巧妙融合,使读者能够感受到诗人在聚会中所体验到的惬意与满足。