这首诗描绘了诗人在湖上亭设宴的情景,展现了湖亭周围清幽旷远的景色,以及宴饮时的畅快氛围。诗人沉醉于美景与宴乐之中,朝来暮返仍觉惆怅,最后发出谁能与自己一同归隐林泉的感慨,表达了对林泉生活的喜爱和向往。
宴湖上亭作
广亭盖小湖,湖亭实清旷。
轩窗幽水石,怪异尤难状。
石尊能寒酒,寒水宜初涨。
岸曲坐客稀,杯浮上摇漾。
远水入帘幕,淅[沥]吹酒舫。
欲去未回时,飘飘正堪望。
酣兴思共醉,促酒更相向。
舫去若惊凫,溶瀛满湖浪。
朝来暮忘返,暮归独惆怅。
谁肯爱林泉,从吾老湖上。
轩窗幽水石,怪异尤难状。
石尊能寒酒,寒水宜初涨。
岸曲坐客稀,杯浮上摇漾。
远水入帘幕,淅[沥]吹酒舫。
欲去未回时,飘飘正堪望。
酣兴思共醉,促酒更相向。
舫去若惊凫,溶瀛满湖浪。
朝来暮忘返,暮归独惆怅。
谁肯爱林泉,从吾老湖上。
简要说明
逐句注释
- “广亭盖小湖,湖亭实清旷”:
- 字词:“盖”,覆盖,这里指亭子建在湖面上;“清旷”,清幽旷远。
- 句意:宽大的亭子覆盖着小湖,湖亭的环境实在是清幽旷远。
- “轩窗幽水石,怪异尤难状”:
- 字词:“轩窗”,窗户;“幽”,幽静;“状”,描绘。
- 句意:从窗户望出去,湖水和石头的景色幽静,它们的怪异之态尤其难以描绘。
- “石尊能寒酒,寒水宜初涨”:
- 字词:“石尊”,石制的酒器;“寒酒”,使酒变凉;“初涨”,刚开始涨水。
- 句意:石制的酒器能让酒变凉,寒冷的湖水正适合在刚开始涨水的时候使用。
- “岸曲坐客稀,杯浮上摇漾”:
- 字词:“岸曲”,湖岸弯曲的地方;“杯”,同“杯”;“摇漾”,荡漾。
- 句意:湖岸弯曲的地方坐着的客人很少,酒杯漂浮在水面上荡漾。
- “远水入帘幕,淅[沥]吹酒舫”:
- 字词:“帘幕”,帘子;“淅沥”,象声词,形容轻微的风雨声;“酒舫”,载着酒的船。
- 句意:远处的湖水卷入帘子,淅沥的风雨声吹拂着载酒的船。
- “欲去未回时,飘飘正堪望”:
- 字词:“堪”,值得。
- 句意:想要离开还未返回的时候,飘飘然的景象正值得眺望。
- “酣兴思共醉,促酒更相向”:
- 字词:“酣兴”,饮酒到畅快时的兴致;“促酒”,劝酒。
- 句意:饮酒兴致正浓时想着大家一起沉醉,互相劝酒,面对面开怀畅饮。
- “舫去若惊凫,溶瀛满湖浪”:
- 字词:“惊凫”,受惊的野鸭;“溶瀛”,水波荡漾的样子。
- 句意:船离去时像受惊的野鸭,湖面上满是荡漾的波浪。
- “朝来暮忘返,暮归独惆怅”:
- 字词:“惆怅”,伤感、失意。
- 句意:早晨来游玩到傍晚都不想回去,傍晚回去时独自感到伤感。
- “谁肯爱林泉,从吾老湖上”:
- 字词:“林泉”,山林泉石,指隐居之地。
- 句意:谁肯喜爱这山林泉石的隐居生活,和我一起在这湖上终老呢。
现代译文
宽大的亭子覆盖着小湖,
湖亭的环境清幽又旷远。
从轩窗望幽静的水石,
那怪异之态难以言传。
石尊能让美酒变凉,
寒水在初涨时最宜把玩。
湖岸弯曲处客人稀少,
酒杯在水上轻轻摇颤。
远处湖水卷入帘幕,
淅沥风雨吹着酒船。
想离去还未转身时,
飘飘之景正可观看。
酒兴正酣想同沉醉,
互相劝酒面对面。
船儿离去如惊飞野鸭,
湖面泛起层层波澜。
早晨来玩傍晚忘归,
傍晚回去独自伤感。
谁能喜爱这林泉生活,
和我一起在湖上度晚年。
创作背景
元结生活在唐朝中期,社会动荡不安,他仕途坎坷,对现实有所不满。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出是他在闲暇时于湖上亭设宴游玩所作。他借此次宴游,在美景与宴乐中暂时忘却烦恼,同时也流露出对远离尘世、归隐林泉生活的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中既有“岸曲坐客稀,杯浮上摇漾”“舫去若惊凫,溶瀛满湖浪”等动态描写,展现出湖水的波动和船只的行驶;又有“轩窗幽水石,怪异尤难状”等静态描写,刻画了水石的幽静怪异。动静相衬,使画面生动鲜活。
- 情景交融:前半部分描绘湖亭的美景和宴饮的畅快,营造出一种愉悦轻松的氛围;后半部分“朝来暮忘返,暮归独惆怅”则将诗人对美景的留恋和对现实的无奈之情融入其中,最后发出归隐的感慨,情景自然融合。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的华丽辞藻,但却能准确地描绘出景色的特点和宴饮的场景,如“石尊能寒酒,寒水宜初涨”,以平实的语言展现出独特的生活情趣。
- 意境营造:通过对湖亭、水石、酒舫等景物的描写,营造出一种清幽、旷远又略带惆怅的意境。诗人在这意境中尽情享受宴游之乐,又在离去时感到孤独和对林泉生活的渴望,使读者能深刻感受到他复杂的心境。