诗无敌

春雨

隋唐五代 · 李商隐

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

简要说明

这首诗以春雨为背景,围绕诗人对一位女子的思念之情展开。诗中描绘了诗人在春雨中的孤独寂寞,抒发了他与女子会面受阻、愿望落空的怅惘,以及对对方的深深牵挂和难以传达心意的愁苦。

逐句注释

  • “悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違”:
    • 字词:“悵臥”,失意地躺着;“白袷衣”,白色夹衣;“白門”,南朝宋都城建康(今江苏南京)的西门,后泛指男女欢会之地;“意多违”,很多愿望不能实现。
    • 句意:新春时节,我失意地穿着白夹衣躺着,想到和她欢会的地方如今一片冷落,我的心愿大多不能达成,心中充满惆怅。
  • “紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸”:
    • 字词:“红楼”,女子居住的地方;“珠箔”,珠帘,这里比喻雨幕;“飘灯”,灯在雨中闪烁晃动。
    • 句意:隔着濛濛细雨凝望红楼,只觉一片冷意,我在雨幕和闪烁的灯光中独自返回。
  • “遠路應悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀”:
    • 字词:“晼晚”,太阳偏西,比喻春光将尽;“残宵”,夜将尽时。
    • 句意:她远在远方,想必也会因春暮而悲伤,在这残夜我还能在梦中与她依稀相见。
  • “玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛”:
    • 字词:“玉璫”,玉制的耳坠,古代常用作男女定情信物;“缄札”,书信;“云罗”,像罗网一样密布的阴云。
    • 句意:我想把玉珰和书信寄给她,可怎样才能送达呢?只见一只孤雁在万里阴云密布的天空中飞翔。

现代译文

新春时节,我失意地躺着,身着白色夹衣,
想起欢会之处的冷落,心中的愿望多成空。
隔着细雨凝望红楼,满心都是凄冷,
在雨幕和闪烁的灯光中,我独自返程。
她在远方,定也悲叹春光将尽,
残夜中我还能在梦里与她朦胧相逢。
想寄去玉珰和书信,却不知如何送达,
只见一只孤雁在万里阴云中独自飞行。

创作背景

此诗创作时间难以精确考定。李商隐一生在仕途上坎坷不得志,爱情方面也多有波折。这首诗可能是他在与某女子的恋情遭遇阻碍时所作。诗中的女子可能是他曾经爱慕或有过情感纠葛的对象,由于种种原因,两人难以相见,诗人借此诗抒发内心的怅惘与思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中多处将春雨这一自然景象与诗人的情感紧密融合。如“红楼隔雨相望冷”,雨不仅营造出寒冷、凄清的氛围,更烘托出诗人内心的孤寂与失落,将景与情自然地交织在一起。
    • 虚实结合:“远路应悲春晼晚”是诗人对女子处境的想象,属于虚写;“怅卧新春白袷衣”等描写自身的场景则为实写。虚实相生,丰富了诗歌的内容,深化了情感表达。
  • 语言特色:语言细腻而富有表现力。如“冷”字既写出了隔着雨凝望红楼时的实际感受,更传达出诗人内心的寒意;“飘”字生动地描绘出灯光在雨中摇曳不定的状态,增添了画面的朦胧感和孤寂感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄清、迷茫、惆怅的意境。春雨、红楼、孤雁等意象相互组合,勾勒出一幅清冷孤寂的画面,将诗人的思念、怅惘、无奈等复杂情感融入其中,使读者能够深刻感受到诗人内心的痛苦与煎熬。