诗无敌

夜雨寄北

隋唐五代 · 李商隐

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

简要说明

这首诗是李商隐写给远在北方的亲友的抒情诗。主题围绕归期展开,通过描写当下巴山雨夜的孤寂情景,表达了诗人对亲友的深切思念,以及渴望早日相聚、共话相思的期盼之情。

逐句注释

  • “君問歸期未有期”:
    • 字词:“君”,对对方的尊称,这里指诗人的亲友;“归期”,回家的日期。
    • 句意:你问我回家的日期,可我还没有确定的日子。
  • “巴山夜雨漲秋池”:
    • 字词:“巴山”,泛指巴蜀之地的山;“涨”,使池水上涨。
    • 句意:巴山地区夜里下起了雨,雨水不断汇集,使秋天的池塘水位升高了。
  • “何當共剪西窗燭”:
    • 字词:“何当”,什么时候;“共剪西窗烛”,剪去燃焦的烛芯,使烛光更明亮,这里表示和亲友在西窗下彻夜长谈。
    • 句意:什么时候我们能一起坐在西窗下,剪着烛花。
  • “却話巴山夜雨時”:
    • 字词:“却话”,回头说,追述。
    • 句意:再回想起如今我在巴山这个雨夜的情景。

现代译文

你问我回家的日期,
可我归期还未确定。
巴山夜里正下着雨,
秋池的水都涨满了。
什么时候我们能一起坐在西窗下,
剪着烛花促膝长谈?
那时再回首讲述,
这巴山夜雨的情景。

创作背景

这首诗具体创作时间有两种说法。一种观点认为是大中二年(848)李商隐滞留巴蜀时寄给长安友人或妻子的作品;另一种观点认为作于大中五年(851),当时李商隐的妻子王氏已亡故,此诗是寄给在长安的友人。但无论哪种说法,都是李商隐在巴蜀任职期间,因仕途不顺、羁旅他乡,在一个秋雨之夜,有感而发写下此诗,以寄托自己对亲友的思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗的前两句实写诗人身处巴山,在雨夜中孤寂地思念亲友的情景;后两句虚写想象中与亲友相聚时的温馨场景,虚实相生,将诗人的思念之情表现得更加深沉。
    • 时空转换:从当下的巴山夜雨,跨越到未来相聚时的西窗之下,又从未来的相聚回溯到当下的雨夜,时空交错,拓展了诗歌的情感维度,使情感更加曲折动人。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,却将诗人的情感表达得细腻入微。如“君问归期未有期”,简单直白的话语,却蕴含着无尽的无奈和惆怅。
  • 意境营造:通过“巴山夜雨”这一典型意象,营造出一种孤寂、凄凉的氛围。雨夜的寂静与诗人内心的思念相互映衬,使整首诗充满了哀伤的情调。而想象中与亲友相聚的画面,则为这种哀伤增添了一丝温暖的期盼,使意境更加丰富深沉。