六合道中

· 刘过

十年曾记此来游,有策中原一战收。
蒲柳易凋嫌势去,金汤无用卒和休。
悲风髣髴鸣刁斗,缺月参差照敌楼。
庙食封侯何日事,不堪老马又滁州。

简要说明

这首诗是刘过重游六合道时所作,回顾十年前自己曾有收复中原的壮志,如今时势已去,朝廷与金议和,抒发了诗人壮志未酬的悲愤之情,以及对自己年老仍未实现封侯庙食理想的无奈与感慨。

逐句注释

  • “十年曾記此來游,有策中原一戰收”:
    • 字词:“策”,策略、计谋。
    • 句意:还记得十年前曾到这里游玩,那时我有策略能一战收复中原。
  • “蒲柳易凋嫌勢去,金湯無用卒和休”:
    • 字词:“蒲柳”,一种树木,因其早凋,常用来比喻衰弱的体质或早衰的人;“金汤”,“金城汤池”的简称,形容城池或阵地坚固,不易攻破;“卒”,最终;“和休”,指议和停战。
    • 句意:自己就像蒲柳一样容易凋零,可叹时势已去,原本坚固的防御也没有用了,最终朝廷还是与金人议和停战。
  • “悲風髣髴鳴刁斗,缺月參差照敵樓”:
    • 字词:“髣髴”,同“仿佛”;“刁斗”,古代军中用具,白天用来做饭,晚上敲击巡更;“參差”,高低不齐的样子;“敵樓”,城墙上御敌的城楼。
    • 句意:悲凉的风仿佛是刁斗在鸣响,残缺的月亮高低不齐地照着敌楼。
  • “廟食封侯何日事,不堪老馬又滁州”:
    • 字词:“廟食”,指死后立庙,享受祭祀;“不堪”,不能忍受;“老馬”,诗人自比。
    • 句意:封侯庙食的事不知何时才能实现,我这匹老马实在不堪又来到了滁州。

现代译文

还记得十年前我曾到这里游玩,
那时我有良策能一战收复中原。
如今我像蒲柳一样容易凋零,
可叹时势已去,坚固防御也枉然。
朝廷最终还是与金人议和停战。
悲凉的风仿佛在鸣响着刁斗,
残缺的月亮高低不齐照着敌楼。
封侯庙食的事不知何时能实现,
我这匹老马实在不堪又到滁州。

创作背景

刘过生活在南宋时期,当时南宋朝廷偏安江南,与北方的金朝长期对峙。南宋朝廷主和派势力强大,多次与金朝议和。刘过一生力主抗金北伐,恢复中原,但始终未能实现自己的抱负。这首诗是他重游六合道时所作,十年的时间,局势发生了很大变化,朝廷放弃了北伐,选择了议和,诗人由此感慨万千,写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将十年前自己有收复中原的壮志与如今时势已去、朝廷议和的现实形成鲜明对比,突出了诗人的悲愤与无奈。
    • 借景抒情:“悲風髣髴鳴刁斗,缺月參差照敵樓”通过描写悲凉的风、残缺的月、敌楼等景象,营造出一种凄凉、萧瑟的氛围,抒发了诗人壮志未酬的悲慨。
  • 语言特色:语言质朴而有力,如“蒲柳易凋嫌勢去,金湯無用卒和休”,直白地表达了诗人对时势的无奈和对朝廷议和的不满。
  • 意境营造:整首诗营造出一种沉郁、悲凉的意境。诗中既有对过去壮志的回忆,又有对现实的无奈,还有对未来的迷茫,多种情感交织在一起,使读者能深刻感受到诗人内心的痛苦与愤懑。