这首诗是孙应时和真长送别之作,表达了自己长久离亲的愧疚,对知己无法报答的遗憾,同时描述了送别地的风光,以及对友人牵挂自己的感激之情,整体情感深沉真挚。
和真长送别
吴市当年梅子真,不堪万里久辞亲。
故无分寸酬知己,尚有平生不负人。
锦里风光余别恨,镜湖云水送闲身。
感君恋恋勤相记,岁暮长途知苦辛。
故无分寸酬知己,尚有平生不负人。
锦里风光余别恨,镜湖云水送闲身。
感君恋恋勤相记,岁暮长途知苦辛。
简要说明
逐句注释
- “吴市当年梅子真,不堪万里久辞亲”:
- 字词:“梅子真”,指梅福,西汉末年人,曾弃官隐于吴市。“不堪”,忍受不了;“辞亲”,离开亲人。
- 句意:就像当年在吴市的梅子真一样,我忍受不了万里之外长久地离开亲人。
- “故无分寸酬知己,尚有平生不负人”:
- 字词:“酬”,报答;“平生”,一生。
- 句意:所以我没有丝毫的能力来报答知己,但我一生都不会做辜负别人的事。
- “锦里风光余别恨,镜湖云水送闲身”:
- 字词:“锦里”,古地名,在今四川成都;“镜湖”,在浙江绍兴会稽山北麓。“余”,留下;“闲身”,指自己闲散的身躯。
- 句意:锦里的风光中还留存着离别的遗憾,镜湖的云与水送别我这闲散之身。
- “感君恋恋勤相记,岁暮长途知苦辛”:
- 字词:“恋恋”,依依不舍;“勤”,频繁;“岁暮”,年末。
- 句意:感激你依依不舍地频繁记挂着我,年末长途跋涉你一定知道其中的辛苦。
现代译文
就像当年吴市的梅子真,
我实在忍受不了万里之外长久离开亲人。
我没有丝毫的能力报答知己,
但我一生都不会辜负别人。
锦里的风光还带着离别的遗憾,
镜湖的云与水送别我这闲散之身。
感激你依依不舍频繁把我记挂,
年末长途跋涉你定知其中苦辛。
创作背景
孙应时生活于南宋时期,具体此诗创作时间难以精确确定。从诗中可以推测,诗人可能因某种原因长时间离开家乡和亲人,在与友人真长分别时,有感而发写下此诗,表达自己内心的愧疚、遗憾以及对友人的感激。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用“梅子真”的典故,以梅福自比,既增添了诗歌的文化内涵,又巧妙地表达了自己弃官或漂泊在外的心境,使情感表达更加含蓄深沉。
- 借景抒情:“锦里风光余别恨,镜湖云水送闲身”,通过描写锦里的风光和镜湖的云水,将离别的遗憾之情融入其中,借景来抒发内心的愁绪,情景交融。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能真切地传达出诗人内心复杂的情感,如“故无分寸酬知己,尚有平生不负人”,直白地表达了自己对知己的愧疚和做人的原则。
- 意境营造:整首诗营造出一种惆怅、感慨的意境。从离亲的无奈,到对知己的愧疚,再到离别的愁绪和对友人的感激,多种情感交织在一起,使读者能深刻感受到诗人在送别时刻内心的波澜。