爰亚夫自涪陵以小舟追路相送及予于枥木观下同至万州游岑公洞其归也作七言送之

· 孙应时

不辞一舸下三州,送我能为信宿留。
腹有琅玕元自润,气兼熊豹不妨遒。
清尊近对江云湿,乌帽高寻洞卉秋。
莫负武夷当日语,几披尺素泪横流。

简要说明

这首诗是孙应时为送别爰亚夫所作。诗中先表达了对爰亚夫不辞辛劳相送且停留陪伴的感激,接着赞美了爰亚夫的才学和气质,回忆了两人一同饮酒赏景、探寻山洞的过往经历,最后以劝勉之语作结,希望爰亚夫不要辜负昔日约定,流露出两人之间深厚的情谊。

逐句注释

  • “不辞一舸下三州,送我能为信宿留”:
    • 字词:“舸”,大船;“三州”,具体所指需结合语境推测,可能是途中经过的三个州;“信宿”,连宿两夜。
    • 句意:爰亚夫不推辞驾着一艘船顺流而下经过三州,还能为了送我停留两夜。
  • “腹有琅玕元自润,气兼熊豹不妨遒”:
    • 字词:“琅玕”,美石,常比喻美好的文章、品德等;“元”,本来;“熊豹”,比喻勇猛、有气势;“遒”,强劲、刚健。
    • 句意:爰亚夫腹中藏有美好的才学,气质本就温润,同时兼具熊豹般的勇猛气势也丝毫不显突兀。
  • “清尊近对江云湿,乌帽高寻洞卉秋”:
    • 字词:“清尊”,指酒;“乌帽”,黑色的帽子,指代人;“洞卉”,山洞中的花卉。
    • 句意:我们近对江上湿润的云雾举杯饮酒,头戴乌帽在秋天去探寻山洞中的花卉。
  • “莫负武夷当日语,几披尺素泪横流”:
    • 字词:“武夷”,可能是两人曾在武夷山有过约定;“尺素”,古人用绢帛写信,通常长一尺,因此称书信为尺素。
    • 句意:不要辜负我们在武夷时说过的话,我几次打开你的书信都泪流满面。

现代译文

你不辞辛劳驾着船顺流经过三州来送我,
还能为我停留两夜相伴左右。
你腹中才学如美玉般温润,
气质既有熊豹的勇猛又刚健依旧。
我们近对江上湿润的云雾举杯共饮,
秋日里头戴乌帽探寻山洞中的花卉。
不要辜负我们在武夷时的约定话语,
我几次打开你的书信都泪水横流。

创作背景

从诗题可知,爰亚夫从涪陵驾小舟追路相送孙应时,两人在枥木观会合后一同到万州游览岑公洞,之后爰亚夫准备回去,孙应时便作此诗送别。具体创作时间和当时更多背景信息难以从诗中明确推断,但可以看出两人之间有着深厚的情谊,且可能之前在武夷山有过重要的约定。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 正面描写:“腹有琅玕元自润,气兼熊豹不妨遒”,直接对爰亚夫的才学和气质进行描写,赞美之情溢于言表。
    • 情景交融:“清尊近对江云湿,乌帽高寻洞卉秋”,将两人饮酒赏景、探寻山洞的情景描绘出来,在这美好的场景中融入了两人之间的情谊,情景相生。
  • 语言特色:语言较为质朴自然,没有过多华丽的辞藻堆砌,但用词精准。如“琅玕”“熊豹”等比喻的运用,生动形象地展现了爰亚夫的才学和气质。
  • 情感表达:整首诗情感真挚,从对爰亚夫相送的感激,到对其才学气质的赞美,再到回忆两人相处的情景,最后以劝勉和自己读信流泪的情感抒发,层层递进,将两人之间的深厚情谊表现得淋漓尽致。