送王宾玉

· 强至

相如昔乘使者车,县令负弩当前驱。
颇矜意气夸里闾,檄词烂熳肆欺诬。
归来不说民饥臞,余佞更留封禅书。
江山清绝冠天区,岂甘久被斯人污。
迩来炳灵轶古初,耆俊相继驰亨衢。
堂堂御史今名儒,志节慷慨忠义俱。
才高识远器有余,不似文园浅丈夫。
一朝持节归成都,使星皎皎临坤隅。
辍从宪府恩意殊,霜威鹗击正所须。
奸胥所在察于荼,交券计斤良可吁。
锄凶芟秽忌踟蹰,元恶须行七日诛。
恶除惠泽益沾濡,顿使枯瘠都丰腴。
坐茵未暖毡氍毹,诏归还直承明庐。
朝廷急贤恢远图,碧鸡金马不用渠。
以人报国功难逾,诸生中有何武无。

简要说明

这首诗是强至送别王宾玉时所作。诗中先以司马相如的事迹为反面例子,批判其华而不实、不顾民生的行为。接着赞美王宾玉是堂堂御史、名儒,才高识远且志节慷慨、忠义兼具。描述王宾玉持节归成都后锄凶除恶、施惠百姓的功绩,最后表达朝廷急贤,期望王宾玉以人报国,还顺带询问诸生中有无像何武那样的人才。

逐句注释

  • “相如昔乘使者车,县令负弩当前驱”:
    • 字词:“相如”,指司马相如;“负弩”,背着弩弓,古代迎接贵宾的礼仪。
    • 句意:从前司马相如乘坐使者的车,县令背着弩弓在前面开道。
  • “颇矜意气夸里闾,檄词烂漫肆欺诬”:
    • 字词:“矜”,夸耀;“里闾”,乡里;“檄词”,古代官府用以征召、晓谕或声讨的文书;“烂漫”,这里指铺张、繁多。
    • 句意:司马相如很是夸耀自己的意气在乡里炫耀,他的檄文铺张繁多还肆意欺瞒污蔑。
  • “归来不说民饥臞,余佞更留封禅书”:
    • 字词:“饥臞”,饥饿消瘦;“佞”,巧言谄媚;“封禅书”,司马相如临终前留下的建议汉武帝封禅的文章。
    • 句意:司马相如回来后不说百姓饥饿消瘦的情况,还留下巧言谄媚的封禅书。
  • “江山清绝冠天区,岂甘久被斯人污”:
    • 字词:“清绝”,极其清秀;“天区”,天下。
    • 句意:当地的江山极其清秀,为天下之冠,怎么能长久被司马相如这样的人玷污呢。
  • “迩来炳灵轶古初,耆俊相继驰亨衢”:
    • 字词:“迩来”,近来;“炳灵”,焕发灵气;“轶”,超过;“耆俊”,年高而有才德的人;“亨衢”,四通八达的大道,比喻显要的地位。
    • 句意:近来这里焕发的灵气超过古代,年高而有才德的人相继在显要的地位上驰骋。
  • “堂堂御史今名儒,志节慷慨忠义俱”:
    • 字词:“堂堂”,形容容貌庄严大方;“志节”,志向和节操。
    • 句意:如今堂堂的御史王宾玉是有名的儒者,志向和节操慷慨且忠义兼备。
  • “才高识远器有余,不似文园浅丈夫”:
    • 字词:“器”,才能;“文园”,指司马相如,他曾为孝文园令;“浅丈夫”,见识短浅的人。
    • 句意:王宾玉才高识远,才能绰绰有余,不像司马相如那样见识短浅。
  • “一朝持节归成都,使星皎皎临坤隅”:
    • 字词:“持节”,古代使臣奉命出行,必执符节以为凭证;“使星”,使者之星,喻使者;“坤隅”,西南角,成都在西南。
    • 句意:有一天王宾玉持节回到成都,使者之星明亮地照临西南角。
  • “辍从宪府恩意殊,霜威鹗击正所须”:
    • 字词:“辍”,停止;“宪府”,御史台;“霜威”,寒霜肃杀的威力,比喻严厉的威势;“鹗击”,像鱼鹰扑食一样,形容勇猛。
    • 句意:王宾玉从御史台被调离,朝廷的恩意特殊,他带着严厉的威势和勇猛的气势正是此时所需要的。
  • “奸胥所在察于荼,交券计斤良可吁”:
    • 字词:“奸胥”,奸猾的小吏;“察于荼”,像查究茅草那样仔细;“交券计斤”,可能指小吏在交易文书上斤斤计较,谋取私利。
    • 句意:王宾玉对奸猾小吏所在之处仔细查究,那些小吏在交易文书上斤斤计较实在令人叹息。
  • “锄凶芟秽忌踟蹰,元恶须行七日诛”:
    • 字词:“锄凶芟秽”,铲除凶恶奸邪之人;“踟蹰”,犹豫;“元恶”,首恶。
    • 句意:铲除凶恶奸邪之人不能犹豫,首恶必须在短时间内诛杀。
  • “恶除惠泽益沾濡,顿使枯瘠都丰腴”:
    • 字词:“惠泽”,恩泽;“沾濡”,浸润;“枯瘠”,瘦弱、贫瘠,这里指百姓;“丰腴”,丰满、富足。
    • 句意:凶恶之人被铲除后恩泽更加滋润百姓,顿时使瘦弱的百姓都变得富足。
  • “坐茵未暖氍毹,诏归还直承明庐”:
    • 字词:“坐茵”,座位上的垫子;“氍毹”,毛织的地毯;“承明庐”,汉代侍臣值宿所居之庐,后泛指宫廷官署。
    • 句意:王宾玉在成都任职时间很短,座位上的垫子都没坐热,就接到诏书回到朝廷官署任职。
  • “朝廷急贤恢远图,碧鸡金马不用渠”:
    • 字词:“恢远图”,拓展长远的谋划;“碧鸡金马”,指司马相如曾写《难蜀父老》《大人赋》等文,其中提到碧鸡、金马等祥瑞;“渠”,他,指司马相如。
    • 句意:朝廷急需贤才来拓展长远的谋划,像司马相如那样只注重祥瑞的人不再被需要。
  • “以人报国功难逾,诸生中有何武无”:
    • 字词:“以人报国”,用自己的才能报效国家;“何武”,西汉大臣,为人正直。
    • 句意:王宾玉用自己的才能报效国家,功劳难以超越,不知道诸生中有像何武那样的人吗。

现代译文

从前司马相如乘坐使者的车,县令背着弩弓在前面开道。
他很是在乡里炫耀自己的意气,檄文铺张繁多还肆意欺瞒污蔑。
回来后不说百姓饥饿消瘦,还留下巧言谄媚的封禅书。
当地的江山极其清秀为天下之冠,怎么能长久被他这样的人玷污呢。
近来这里焕发的灵气超过古代,年高而有才德的人相继在显要地位驰骋。
如今堂堂的御史王宾玉是有名的儒者,志向和节操慷慨且忠义兼备。
他才高识远,才能绰绰有余,不像司马相如那样见识短浅。
有一天王宾玉持节回到成都,使者之星明亮地照临西南角。
他从御史台被调离,朝廷恩意特殊,带着严厉威势和勇猛气势正是此时所需。
他对奸猾小吏仔细查究,那些小吏在交易文书上斤斤计较实在令人叹息。
铲除凶恶奸邪之人不能犹豫,首恶必须在短时间内诛杀。
凶恶之人被铲除后恩泽更加滋润百姓,顿时使瘦弱的百姓都变得富足。
王宾玉在成都任职时间很短,座位垫子都没坐热,就接到诏书回朝廷官署任职。
朝廷急需贤才来拓展长远谋划,像司马相如那样只注重祥瑞的人不再被需要。
王宾玉用自己的才能报效国家,功劳难以超越,诸生中有像何武那样的人吗?

创作背景

强至生活在北宋时期,当时朝廷面临着诸多问题,需要有才能、有品德的官员来治理地方、报效国家。王宾玉可能是一位有作为的御史,被派往成都任职,后又被召回朝廷。强至写这首诗送别王宾玉,一方面表达对王宾玉才能和品德的赞美,另一方面也反映出当时朝廷对贤才的渴望以及诗人对国家治理的期望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将司马相如的行为与王宾玉进行对比。司马相如华而不实、不顾民生,而王宾玉才高识远、忠义兼备,通过对比突出了王宾玉的优秀品质和才能。
    • 用典:诗中多处运用典故,如司马相如的事迹、“碧鸡金马”“何武”等。这些典故的运用使诗歌内容更加丰富,增强了诗歌的文化内涵和表现力,也含蓄地表达了诗人的情感和观点。
  • 语言特色:语言质朴刚健,直白地表达对司马相如的批判和对王宾玉的赞美。在描述王宾玉的功绩时,语言简洁有力,如“锄凶芟秽忌踟蹰,元恶须行七日诛”,展现出王宾玉雷厉风行的办事风格。
  • 结构安排:诗歌先以司马相如的事迹为铺垫,批判其不良行为,引出对王宾玉的赞美。接着描述王宾玉的任职和功绩,最后表达朝廷对贤才的需求和对王宾玉的期望,结构清晰,层次分明。